NL/BG 17.25: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 2: Line 2:
<div style="float:left">'''[[Dutch - Bhagavad-gītā zoals ze is|Bhagavad-gītā zoals ze is]] - [[NL/BG 17| Hoofdstuk 17: De vormen van geloof]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Dutch - Bhagavad-gītā zoals ze is|Bhagavad-gītā zoals ze is]] - [[NL/BG 17| Hoofdstuk 17: De vormen van geloof]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=NL/BG 17.24| BG 17.24]] '''[[NL/BG 17.24|BG 17.24]] - [[NL/BG 17.26-27|BG 17.26-27]]''' [[File:Go-next.png|link=NL/BG 17.26-27| BG 17.26-27]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=NL/BG 17.24| BG 17.24]] '''[[NL/BG 17.24|BG 17.24]] - [[NL/BG 17.26-27|BG 17.26-27]]''' [[File:Go-next.png|link=NL/BG 17.26-27| BG 17.26-27]]</div>
{{RandomImageRU}}
{{RandomImage|Dutch}}


==== VERS 25 ====
==== VERS 25 ====
<div class="devanagari">
:तदित्यनभिसन्धाय फलं यज्ञतपःक्रियाः ।
:दानक्रियाश्च विविधाः क्रियन्ते मोक्षकाङ्क्षिभिः ॥२५॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
:''tad ity anabhisandhāya, phalaṁ yajña-tapaḥ-kriyāḥ''
:tad ity anabhisandhāya
:''dāna-kriyāś ca vividhāḥ, kriyante mokṣa-kāṅkṣibhiḥ''
:phalaṁ yajña-tapaḥ-kriyāḥ
 
:dāna-kriyāś ca vividhāḥ
:kriyante mokṣa-kāṅkṣibhiḥ
</div>
</div>


Line 15: Line 21:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
tat — dat; iti — zo; anabhisandhāya — zonder te verlangen; phalam — het resultaat; yajña — van offers; tapaḥ — en ascese; kriyāḥ — activiteiten; dāna — vrijgevigheid; kriyāḥ — activiteiten; ca — ook; vividhāḥ — verschillende; kriyante — worden gedaan; mokṣa-kāṅkṣibhiḥ — door hen die werkelijk bevrijding verlangen.
''tat'' — dat; ''iti'' — zo; ''anabhisandhāya'' — zonder te verlangen; ''phalam'' — het resultaat; ''yajña'' — van offers; ''tapaḥ'' — en ascese; ''kriyāḥ'' — activiteiten; ''dāna'' — vrijgevigheid; ''kriyāḥ'' — activiteiten; ''ca'' — ook; ''vividhāḥ'' — verschillende; ''kriyante'' — worden gedaan; ''mokṣa-kāṅkṣibhiḥ'' — door hen die werkelijk bevrijding verlangen.
</div>
</div>



Latest revision as of 12:13, 28 June 2018

Śrī Śrīmad A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


VERS 25

तदित्यनभिसन्धाय फलं यज्ञतपःक्रियाः ।
दानक्रियाश्च विविधाः क्रियन्ते मोक्षकाङ्क्षिभिः ॥२५॥
tad ity anabhisandhāya
phalaṁ yajña-tapaḥ-kriyāḥ
dāna-kriyāś ca vividhāḥ
kriyante mokṣa-kāṅkṣibhiḥ

WOORD-VOOR-WOORD-VERTALINGEN

tat — dat; iti — zo; anabhisandhāya — zonder te verlangen; phalam — het resultaat; yajña — van offers; tapaḥ — en ascese; kriyāḥ — activiteiten; dāna — vrijgevigheid; kriyāḥ — activiteiten; ca — ook; vividhāḥ — verschillende; kriyante — worden gedaan; mokṣa-kāṅkṣibhiḥ — door hen die werkelijk bevrijding verlangen.

VERTALING

Zonder te verlangen naar de vruchten, moet men verschillende soorten offers brengen, ascese beoefenen en vrijgevig schenkingen doen met het woord ‘tat’. Het doel van zulke transcendentale activiteiten is bevrijd te raken van materiële verstrikking.

COMMENTAAR

Om naar het spirituele niveau verheven te worden, moet men handelen zonder te verlangen naar materieel gewin. Activiteiten moeten verricht worden voor de allerhoogste winst, namelijk dat men wordt overgebracht naar het spirituele koninkrijk, terug naar huis, terug naar God.