HU/740531 Lecke - Srila Prabhupada: Nektárcsepp - Geneva: Difference between revisions

 
(Vanibot #0025: NectarDropsConnector - add new navigation bars (prev/next))
 
Line 1: Line 1:
[[Category:Hungarian - Srila Prabhupada: Nektárcseppek]]
[[Category:HU/Hungarian - Srila Prabhupada: Nektárcseppek]]
[[Category:Nektárcseppek - 1974]]
[[Category:HU/Nektárcseppek - 1974]]
[[Category:Nektárcseppek - Geneva]]
[[Category:HU/Nektárcseppek - Geneva]]
{{Audiobox_NDrops|Hungarian - Srila Prabhupada: Nektárcseppek|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/740531SB-GENEVA_ND_01.mp3</mp3player>|„Vyāsadeva, lelki tanítómestere, Nārada utasításának megfelelően a bhakti-yoga állapotában meditált és meglátta az Istenség Legfelsőbb Személyiségét. Apaśyat puruṣaṁ pūrṇam. Pūrṇam: azt jelenti, teljes. Mi, élőlények szintén puruṣák vagyunk. A puruṣa azt jelenti: élvező. Megpróbálunk élvezni, de tökéletlenek vagyunk, nem vagyunk teljesek. Oly sok vágyunk van az élvezetre, de ezt nem tudjuk elérni, mert tökéletlenek vagyunk. Van egy dal, melyet Vidyāpatitól: tātala saikate vāri-bindu-sama (Śrīla Vidyāpati Ṭhākura). Tātala saikate. A forró homokos tengerparton nagyon kívánja az ember a vizet. Ám ha valaki ezt mondja: „Majd én adok neked vizet!” „Rendben, adj egy kicsit!” „Nem, csak egyetlen cseppet adok!” Ennyi nem oltja a szomjat. Ehhez hasonlóan nagyok sok vágyunk van. Ezek a vágyaink nem valósulnak meg az élet úgy nevezett anyagi fejlődésétől. Ez nem lehetséges.”|Vanisource:740531 - Lecture SB 01.07.06 - Geneva|740531 - Lecke: Srimad-Bhagavatam 01.07.06 - Geneva}}
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{Nectar Drops navigation - All Languages|Hungarian|HU/740528 Lecke - Srila Prabhupada: Nektárcsepp - Rome|740528|HU/740601 Lecke - Srila Prabhupada: Nektárcsepp - Geneva|740601}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
{{Audiobox_NDrops|HU/Hungarian - Srila Prabhupada: Nektárcseppek|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/740531SB-GENEVA_ND_01.mp3</mp3player>|„Vyāsadeva, lelki tanítómestere, Nārada utasításának megfelelően a bhakti-yoga állapotában meditált és meglátta az Istenség Legfelsőbb Személyiségét. Apaśyat puruṣaṁ pūrṇam. Pūrṇam: azt jelenti, teljes. Mi, élőlények szintén puruṣák vagyunk. A puruṣa azt jelenti: élvező. Megpróbálunk élvezni, de tökéletlenek vagyunk, nem vagyunk teljesek. Oly sok vágyunk van az élvezetre, de ezt nem tudjuk elérni, mert tökéletlenek vagyunk. Van egy dal Vidyāpatitól: tātala saikate vāri-bindu-sama (Śrīla Vidyāpati Ṭhākura). Tātala saikate. A forró homokos tengerparton nagyon kívánja az ember a vizet. Ám ha valaki ezt mondja: »Majd én adok neked vizet!« »Rendben, adj egy kicsit!« »Nem, csak egyetlen cseppet adok!« Ez nem fog kielégíteni. Ehhez hasonlóan nagyok sok vágyunk van. Ezek a vágyaink nem valósulnak meg az élet úgy nevezett anyagi fejlődésétől. Ez nem lehetséges.”|Vanisource:740531 - Lecture SB 01.07.06 - Geneva|740531 - Lecke: Srimad-Bhagavatam 01.07.06 - Geneva}}

Latest revision as of 14:34, 29 January 2019

HU/Hungarian - Srila Prabhupada: Nektárcseppek
„Vyāsadeva, lelki tanítómestere, Nārada utasításának megfelelően a bhakti-yoga állapotában meditált és meglátta az Istenség Legfelsőbb Személyiségét. Apaśyat puruṣaṁ pūrṇam. Pūrṇam: azt jelenti, teljes. Mi, élőlények szintén puruṣák vagyunk. A puruṣa azt jelenti: élvező. Megpróbálunk élvezni, de tökéletlenek vagyunk, nem vagyunk teljesek. Oly sok vágyunk van az élvezetre, de ezt nem tudjuk elérni, mert tökéletlenek vagyunk. Van egy dal Vidyāpatitól: tātala saikate vāri-bindu-sama (Śrīla Vidyāpati Ṭhākura). Tātala saikate. A forró homokos tengerparton nagyon kívánja az ember a vizet. Ám ha valaki ezt mondja: »Majd én adok neked vizet!« »Rendben, adj egy kicsit!« »Nem, csak egyetlen cseppet adok!« Ez nem fog kielégíteni. Ehhez hasonlóan nagyok sok vágyunk van. Ezek a vágyaink nem valósulnak meg az élet úgy nevezett anyagi fejlődésétől. Ez nem lehetséges.”
740531 - Lecke: Srimad-Bhagavatam 01.07.06 - Geneva