DE/741015 - Brief an Hansadutta geschrieben aus Mayapur: Difference between revisions

 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:BE/1974 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1974 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1974 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1974 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1974-10 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1974-10 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien, Mayapur]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien, Mayapur]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien, Mayapur]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien, Mayapur]]
[[Category:BE/1974 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1974 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada - Unterzeichnet, 1974]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada - Unterzeichnet, 1974]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada an Hansadutta]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada an Hansadutta]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada -  SIC]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada -  SIC]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada mit hinzugefügter Handschrift]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada mit hinzugefügter Handschrift]]
[[Category:BE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:DE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:BE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Briefe zum Übersetzen]]


<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1974 - Briefe von Srila Prabhupada|1974]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1974 - Briefe von Srila Prabhupada|1974]]'''</div>
Line 33: Line 32:
Dist. Nadia, West Bengal
Dist. Nadia, West Bengal


DATE ......15/10/74...................19......
DATE ......15. Oktober 1974...................19......


Sriman Hansadutta das Adhikary<br />
Sriman Hansadutta das Adhikary<br />
Line 42: Line 41:




My Dear Hansadutta das:<br />
Mein lieber Hansadutta das:<br />
Please accept my blessings. I am in due receipt of your letter dated September 27, 1974 with enclosure of LICENSE. George should be addressed directly in this matter. It must be explained to him what we want. Don't sign this agreement. We do not recognize Harrisongs. Any agreement must be between George himself or whomever he says. We have taken this house from George not from Harrisongs. Why did Mukunda approach Denis O'Brien? George has his own attorney. What is the position of Denis O'Brien?
Bitte nimm meinen Segen an. Ich habe deinen Brief vom 27. September 1974 mit Beilage der LIZENZ erhalten. George sollte in dieser Angelegenheit direkt kontaktiert werden. Es muss ihm erklärt werden, was wir wollen. Unterzeichne diese Vereinbarung nicht. Wir erkennen Harrisongs nicht an. Jede Vereinbarung muss zwischen George selbst oder wem auch immer er sagt, getroffen werden. Wir haben dieses Haus von George und nicht von den Harrisongs übernommen. Warum wandte sich Mukunda an Denis O'Brien? George hat seinen eigenen Anwalt. Was ist die Position von Denis O'Brien?


Some time ago there was an agreement made regarding the grazing land on the Bhaktivedanta Manor property. So far I know it was done through George's attorney. I want the name of George's attorney and a copy of the agreement papers regarding the settlement. Also I want George's personal address where I can write him one letter.
Vor einiger Zeit gab es eine Vereinbarung bezüglich des Weidelandes auf dem Grundstück des Bhaktivedanta Manor. Bis jetzt weiß ich, dass dies über Georges Anwalt geschah. Ich möchte den Namen von Georges Anwalt und eine Kopie der Dokumente der Vereinbarung bezüglich der Siedlung. Ich möchte auch Georges persönliche Adresse, an welche ich ihm einen Brief schreiben kann.


Yes, under the circumstances we cannot trust George; therefore the temple construction must be considered in the next GBC meeting. Is this at Syamasundar's instigation; but you haven't mentioned anything like that. Or is it at the instigation of the neighbors of Letchmore Heath?
Ja, unter den gegebenen Umständen können wir George nicht vertrauen; deshalb muss der Tempelbau bei der nächsten GBC-Sitzung in Betracht gezogen werden. Erfolgt dies auf Veranlassung von Syamasundar; aber du hast nichts dergleichen erwähnt, oder ist es auf Veranlassung der Nachbarn von Letchmore Heath erfolgt?


So for the time being you go on as we are. For the temple construction find out some place nearby. There are many houses. Let us go on with the Deity worship without any correspondence with them. You can find out there was some old newspaper that said George has given us the house. My picture was published. Where can I write George personally?
Also mache vorerst so weiter wie gehabt. Finde für den Tempelbau einen Ort in der Nähe. Es gibt viele Häuser. Lass uns mit der Verehrung der Deities ohne jegliche Korrespondenz mit ihnen fortfahren. Du kannst heraussuchen, dass es eine alte Zeitung gab, in der stand, dass George uns das Haus geschenkt hat. Mein Bild wurde veröffentlicht. Wo kann ich George persönlich schreiben?


Regarding publishing the philosophy book, first of all I want to see the copy after it is edited. Hayagriva can do it. He is paid for that.
Was die Veröffentlichung des philosophischen Buches betrifft, so möchte ich zunächst einmal die Kopie sehen, nachdem sie herausgegeben wurde. Hayagriva kann das tun. Er wird dafür bezahlt.


Gurudas is coming to London, but he cannot be allowed to collect on any account. Enclosed is one letter from Brahmananda Maharaja to me that will explain.
Gurudas kommt nach London, aber er darf auf keinen Fall über die Kasse verwalten. Anbei ein Brief des Brahmananda-Maharadschas an mich, der dies erklären wird.


Regarding German Switzerland territory, you cannot do anything with them? You cannot make any adjustment? Why are you referring to him ''[handwritten]'' this small thing?
Was das Gebiet Deutschschweiz betrifft, kannst du damit nichts anfangen? Du kannst keine Anpassungen vornehmen? Warum beziehst du dich auf ihn ''[handschriftlich]'' diese kleine Sache?


I think George's home address is Henley-on-Thames. I have been there. Is this the correct address?
Ich glaube, Georges Wohnadresse ist Henley-on-Thames. Ich war schon dort. Ist das die richtige Adresse?


I hope this meets you in good health.
Ich hoffe, dass dir dies in guter Gesundheit entgegenkommt.


Your ever well wisher,
Dein ewig Wohlmeinender,


''[signed]''
''[unterzeichnet]''


A.C. Bhaktivedanta Swami
A.C. Bhaktivedanta Swami
Line 69: Line 68:
ACBS/bs
ACBS/bs


N.B. Do not instigate anything with them from our side. It is not necessary to contact them regarding the house. Go on with your business. For building the temple you can purchase some nearby land and construct. There are so many lands there I have seen. We are going to spend so much for the temple, so what is it to purchase some land?
N.B. Versuche nicht, von unserer Seite aus etwas mit ihnen zu planen. Es ist nicht notwendig, sie bezüglich des Hauses zu kontaktieren. Mache mit deinen Aufgaben weiter. Für den Bau des Tempels kannst du ein Grundstück in der Nähe kaufen und darauf bauen. Es gibt dort so viele Grundstücke, die ich gesehen habe. Wir werden so viel für den Tempel ausgeben, was ist es also die Schwierigkeit, ein Stück Land zu kaufen?


If for some reason you have to vacate, then you can say we are constructing our another place. Anyway, you depend on Krishna. We do not depend upon anyone other than Krishna.
Wenn du aus irgendeinem Grund wegziehen musst, dann kannst du es sagen,  und wir bauen an einem anderen Platz. Wie auch immer, sei von Krishna abhängig, denn wir sind von niemand anderem als von ihm abhängig.


ACBS
ACBS

Latest revision as of 07:24, 23 May 2020


Letter to Hansadutta das (Page 1 of 2)
Letter to Hansadutta das (Page 2 of 2)


Tridandi Goswami
A.C. Bhaktivedanta Swami
Founder-Acharya:
International Society for Krishna Consciousness

CENTER: Sri Mayapur Chandrodaya Mandir
P.O. Sree Mayapur
Dist. Nadia, West Bengal

DATE ......15. Oktober 1974...................19......

Sriman Hansadutta das Adhikary
ISKCON
6241 Schloss Rettershof
bei Konigstein/ Taunus
West Germany


Mein lieber Hansadutta das:
Bitte nimm meinen Segen an. Ich habe deinen Brief vom 27. September 1974 mit Beilage der LIZENZ erhalten. George sollte in dieser Angelegenheit direkt kontaktiert werden. Es muss ihm erklärt werden, was wir wollen. Unterzeichne diese Vereinbarung nicht. Wir erkennen Harrisongs nicht an. Jede Vereinbarung muss zwischen George selbst oder wem auch immer er sagt, getroffen werden. Wir haben dieses Haus von George und nicht von den Harrisongs übernommen. Warum wandte sich Mukunda an Denis O'Brien? George hat seinen eigenen Anwalt. Was ist die Position von Denis O'Brien?

Vor einiger Zeit gab es eine Vereinbarung bezüglich des Weidelandes auf dem Grundstück des Bhaktivedanta Manor. Bis jetzt weiß ich, dass dies über Georges Anwalt geschah. Ich möchte den Namen von Georges Anwalt und eine Kopie der Dokumente der Vereinbarung bezüglich der Siedlung. Ich möchte auch Georges persönliche Adresse, an welche ich ihm einen Brief schreiben kann.

Ja, unter den gegebenen Umständen können wir George nicht vertrauen; deshalb muss der Tempelbau bei der nächsten GBC-Sitzung in Betracht gezogen werden. Erfolgt dies auf Veranlassung von Syamasundar; aber du hast nichts dergleichen erwähnt, oder ist es auf Veranlassung der Nachbarn von Letchmore Heath erfolgt?

Also mache vorerst so weiter wie gehabt. Finde für den Tempelbau einen Ort in der Nähe. Es gibt viele Häuser. Lass uns mit der Verehrung der Deities ohne jegliche Korrespondenz mit ihnen fortfahren. Du kannst heraussuchen, dass es eine alte Zeitung gab, in der stand, dass George uns das Haus geschenkt hat. Mein Bild wurde veröffentlicht. Wo kann ich George persönlich schreiben?

Was die Veröffentlichung des philosophischen Buches betrifft, so möchte ich zunächst einmal die Kopie sehen, nachdem sie herausgegeben wurde. Hayagriva kann das tun. Er wird dafür bezahlt.

Gurudas kommt nach London, aber er darf auf keinen Fall über die Kasse verwalten. Anbei ein Brief des Brahmananda-Maharadschas an mich, der dies erklären wird.

Was das Gebiet Deutschschweiz betrifft, kannst du damit nichts anfangen? Du kannst keine Anpassungen vornehmen? Warum beziehst du dich auf ihn [handschriftlich] diese kleine Sache?

Ich glaube, Georges Wohnadresse ist Henley-on-Thames. Ich war schon dort. Ist das die richtige Adresse?

Ich hoffe, dass dir dies in guter Gesundheit entgegenkommt.

Dein ewig Wohlmeinender,

[unterzeichnet]

A.C. Bhaktivedanta Swami

ACBS/bs

N.B. Versuche nicht, von unserer Seite aus etwas mit ihnen zu planen. Es ist nicht notwendig, sie bezüglich des Hauses zu kontaktieren. Mache mit deinen Aufgaben weiter. Für den Bau des Tempels kannst du ein Grundstück in der Nähe kaufen und darauf bauen. Es gibt dort so viele Grundstücke, die ich gesehen habe. Wir werden so viel für den Tempel ausgeben, was ist es also die Schwierigkeit, ein Stück Land zu kaufen?

Wenn du aus irgendeinem Grund wegziehen musst, dann kannst du es sagen, und wir bauen an einem anderen Platz. Wie auch immer, sei von Krishna abhängig, denn wir sind von niemand anderem als von ihm abhängig.

ACBS