HU/SB 10.13.24: Difference between revisions
 (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)  | 
				 (Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)  | 
				
(No difference) 
 | |
Latest revision as of 00:34, 7 September 2020
24. VERS
- gāvas tato goṣṭham upetya satvaraṁ
 - huṅkāra-ghoṣaiḥ parihūta-saṅgatān
 - svakān svakān vatsatarān apāyayan
 - muhur lihantyaḥ sravad audhasaṁ payaḥ
 
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
gāvaḥ—a borjak; tataḥ—ezután; goṣṭham—a tehénistállókba; upetya—érve; satvaram—nagyon hamar; huṅkāra-ghoṣaiḥ—boldogan bőgve; parihūta-saṅgatān—hogy a teheneket hívják; svakān svakān—saját anyjukat követve; vatsatarān—a megfelelő borjak; apāyayan—megszoptatva őket; muhuḥ—újra és újra; lihantyaḥ—nyalogatva a borjakat; sravat audhasam payaḥ—bőségesen folyt a tej a tőgyükből.
FORDÍTÁS
Ezután a tehenek mind saját istállójukba vonultak, és hangosan bőgni kezdtek, borjaikat hívogatva. Amikor a borjak megérkeztek, a tehenek egyre csak a testüket nyaldosták, s a tőgyükből folyó tejjel bőségesen megszoptatták őket.
MAGYARÁZAT
Mindazt, ami a borjak és a róluk gondoskodó tehenek között történt, Maga Kṛṣṇa hajtotta végre.