HU/SB 3.33.31: Difference between revisions
 (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)  | 
				mNo edit summary  | 
				||
| Line 24: | Line 24: | ||
<div class="synonyms">  | <div class="synonyms">  | ||
''tat''—az; ''vīra''  | ''tat''—az; ''vīra''—ó, bátor Vidura; ''āsīt''—volt; ''puṇya-tamam''—legszentebb; ''kṣetram''—hely; ''trai-lokya''—a három világban; ''viśrutam''—ismert; ''nāmnā''—néven; ''siddha-padam''—Siddhapada; ''yatra''—ahol; ''sā''—ő (Devahūti); ''saṁsiddhim''—tökéletességet; ''upeyuṣī''—elérte.  | ||
</div>  | </div>  | ||
| Line 31: | Line 31: | ||
<div class="translation">  | <div class="translation">  | ||
Kedves Vidurám! Azt a palotát, ahol Devahūti elérte a tökéletességet, a legszentebb helynek tekintik. Mindhárom világban   | Kedves Vidurám! Azt a palotát, ahol Devahūti elérte a tökéletességet, a legszentebb helynek tekintik. Mindhárom világban Siddhapada néven ismerik.  | ||
</div>  | </div>  | ||
Latest revision as of 11:28, 20 April 2022
Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
31. VERS
- tad vīrāsīt puṇyatamaṁ
 - kṣetraṁ trailokya-viśrutam
 - nāmnā siddha-padaṁ yatra
 - sā saṁsiddhim upeyuṣī
 
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
tat—az; vīra—ó, bátor Vidura; āsīt—volt; puṇya-tamam—legszentebb; kṣetram—hely; trai-lokya—a három világban; viśrutam—ismert; nāmnā—néven; siddha-padam—Siddhapada; yatra—ahol; sā—ő (Devahūti); saṁsiddhim—tökéletességet; upeyuṣī—elérte.
FORDÍTÁS
Kedves Vidurám! Azt a palotát, ahol Devahūti elérte a tökéletességet, a legszentebb helynek tekintik. Mindhárom világban Siddhapada néven ismerik.