ES/CC Madhya 3.95: Difference between revisions
 (Created page with "E095 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā -  Capítulo 3: La estancia del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu en casa de Advaita Ācārya'''</div>  <div style="float:right">File:Go-previous.png|link=ES/CC M...")  | 
				No edit summary  | 
				||
| Line 18: | Line 18: | ||
:bhāta dui-cāri lāge ācāryera aṅge  | :bhāta dui-cāri lāge ācāryera aṅge  | ||
:bhāta aṅge lañā ācārya nāce bahu-raṅge  | :bhāta aṅge lañā ācārya nāce bahu-raṅge  | ||
</div>  | </div>  | ||
==== PALABRA POR PALABRA ====  | ==== PALABRA POR PALABRA ====  | ||
| Line 27: | Line 25: | ||
''bhāta dui-cāri'' — dos o cuatro granos del arroz arrojado; ''lāge'' — tocaron; ''ācāryera aṅge''— el cuerpo de Advaita Ācārya; ''bhāta'' — el arroz; ''aṅge'' — en Su cuerpo; ''lañā'' — con; ''ācārya nāce'' — el ''Ācārya'' Se puso a danzar; ''bahu-raṅge'' — de muchas formas.  | ''bhāta dui-cāri'' — dos o cuatro granos del arroz arrojado; ''lāge'' — tocaron; ''ācāryera aṅge''— el cuerpo de Advaita Ācārya; ''bhāta'' — el arroz; ''aṅge'' — en Su cuerpo; ''lañā'' — con; ''ācārya nāce'' — el ''Ācārya'' Se puso a danzar; ''bahu-raṅge'' — de muchas formas.  | ||
</div>  | </div>  | ||
==== TRADUCCIÓN ====  | ==== TRADUCCIÓN ====  | ||
Latest revision as of 23:47, 11 October 2025
Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā -  Capítulo 3: La estancia del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu en casa de Advaita Ācārya
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 95
- bhāta dui-cāri lāge ācāryera aṅge
 - bhāta aṅge lañā ācārya nāce bahu-raṅge
 
PALABRA POR PALABRA
bhāta dui-cāri — dos o cuatro granos del arroz arrojado; lāge — tocaron; ācāryera aṅge— el cuerpo de Advaita Ācārya; bhāta — el arroz; aṅge — en Su cuerpo; lañā — con; ācārya nāce — el Ācārya Se puso a danzar; bahu-raṅge — de muchas formas.
TRADUCCIÓN
Cuando dos o cuatro granos de aquel arroz tocaron Su cuerpo, Advaita Ācārya comenzó a danzar de diversas formas, con el arroz todavía pegado al cuerpo.