ES/BG 18.15: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/Bhagavad-gītā - Capítulo 18|B15]]
[[Category:ES/Bhagavad-gītā - Capítulo 18|E15]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Bhagavad-gītā tal como es|El Bhagavad-gītā tal como es]] - [[ES/BG 18| Capítulo Dieciocho: Conclusión - La perfección de la renunciación]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Bhagavad-gītā tal como es|El Bhagavad-gītā tal como es]] - [[ES/BG 18| Capítulo Dieciocho: Conclusión - La perfección de la renunciación]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/BG 18.14| BG 18.14]] '''[[ES/BG 18.14|BG 18.14]] - [[ES/BG 18.16|BG 18.16]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/BG 18.16| BG 18.16]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/BG 18.14| BG 18.14]] '''[[ES/BG 18.14|BG 18.14]] - [[ES/BG 18.16|BG 18.16]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/BG 18.16| BG 18.16]]</div>
{{RandomImageRU}}
{{RandomImage|Spanish}}


==== TEXTO 15 ====
==== TEXTO 15 ====


<div class="verse inter_diac">
<div class="devanagari">
:शरीरवाङ्मनोभिर्यत्कर्म प्रारभते नरः ।
:न्याय्यं वा विपरीतं वा पञ्चैते तस्य हेतवः ॥१५॥
</div>
 
<div class="verse">
:śarīra-vāṅ-manobhir yat
:śarīra-vāṅ-manobhir yat
:karma prārabhate naraḥ
:karma prārabhate naraḥ
:nyāyyaṁ vā viparītaṁ vā
:nyāyyaṁ vā viparītaṁ vā
:pañcaite tasya hetavaḥ
:pañcaite tasya hetavaḥ
</div>
</div>


==== PALABRA POR PALABRA ====
==== PALABRA POR PALABRA ====


<div class="synonyms inter_diac">
<div class="synonyms">
śarīra — por el cuerpo; vāk — el habla; manobhiḥ — y la mente; yat — cualquier; karma — trabajo; prārabhate — comienza; naraḥ — una persona; nyāyyam — correcto; vā — o; viparītam — lo opuesto; vā — o; pañca — cinco; ete — todos éstos; tasya — sus; hetavaḥ — causas.
''śarīra'' — por el cuerpo; ''vāk'' — el habla; ''manobhiḥ'' — y la mente; ''yat'' — cualquier; ''karma'' — trabajo; ''prārabhate'' — comienza; ''naraḥ'' — una persona; ''nyāyyam'' — correcto; '''' — o; ''viparītam'' — lo opuesto; '''' — o; ''pañca'' — cinco; ''ete'' — todos éstos; ''tasya'' — sus; ''hetavaḥ'' — causas.
</div>
</div>



Latest revision as of 04:47, 27 June 2018

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 15

शरीरवाङ्मनोभिर्यत्कर्म प्रारभते नरः ।
न्याय्यं वा विपरीतं वा पञ्चैते तस्य हेतवः ॥१५॥
śarīra-vāṅ-manobhir yat
karma prārabhate naraḥ
nyāyyaṁ vā viparītaṁ vā
pañcaite tasya hetavaḥ

PALABRA POR PALABRA

śarīra — por el cuerpo; vāk — el habla; manobhiḥ — y la mente; yat — cualquier; karma — trabajo; prārabhate — comienza; naraḥ — una persona; nyāyyam — correcto; — o; viparītam — lo opuesto; — o; pañca — cinco; ete — todos éstos; tasya — sus; hetavaḥ — causas.

TRADUCCIÓN

Toda acción correcta o incorrecta que el hombre ejecute con el cuerpo, la mente o las palabras, es causada por esos cinco factores.

SIGNIFICADO

Las palabras “correcta” e “incorrecta” son muy significativas en este verso. Trabajo correcto es aquel que se hace en función de las indicaciones que se prescriben en las Escrituras, y trabajo incorrecto es aquel que se hace en contra de los principios que se estipulan en ellas. Pero todo lo que se haga, requiere de estos cinco factores para su completa ejecución.