NL/BG 18.33: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 2: Line 2:
<div style="float:left">'''[[Dutch - Bhagavad-gītā zoals ze is|Bhagavad-gītā zoals ze is]] - [[NL/BG 18| Hoofdstuk 18: Conclusie: De volmaaktheid van onthechting]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Dutch - Bhagavad-gītā zoals ze is|Bhagavad-gītā zoals ze is]] - [[NL/BG 18| Hoofdstuk 18: Conclusie: De volmaaktheid van onthechting]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=NL/BG 18.32| BG 18.32]] '''[[NL/BG 18.32|BG 18.32]] - [[NL/BG 18.34|BG 18.34]]''' [[File:Go-next.png|link=NL/BG 18.34| BG 18.34]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=NL/BG 18.32| BG 18.32]] '''[[NL/BG 18.32|BG 18.32]] - [[NL/BG 18.34|BG 18.34]]''' [[File:Go-next.png|link=NL/BG 18.34| BG 18.34]]</div>
{{RandomImageRU}}
{{RandomImage|Dutch}}


==== VERS 33 ====
==== VERS 33 ====
<div class="devanagari">
:धृत्या यया धारयते मनःप्राणेन्द्रियक्रियाः ।
:योगेनाव्यभिचारिण्या धृतिः सा पार्थ सात्त्विकी ॥३३॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
:''dhṛtyā yayā dhārayate, manaḥ-prāṇendriya-kriyāḥ''
:dhṛtyā yayā dhārayate
:''yogenāvyabhicāriṇyā, dhṛtiḥ sā pārtha sāttvikī''
:manaḥ-prāṇendriya-kriyāḥ
 
:yogenāvyabhicāriṇyā
:dhṛtiḥ sā pārtha sāttvikī
</div>
</div>


Line 15: Line 21:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
dhṛtyā — vastberadenheid; yayā — waarmee; dhārayate — men onderhoudt; manaḥ — van de geest; prāṇa — de levenskracht; indriya — en de zintuigen; kriyāḥ — de activiteiten; yogena — door de beoefening van yoga; avyabhicāriṇyā — zonder enige onderbreking; dhṛtiḥ — vastberadenheid; sā — die; pārtha — o zoon van Pṛthā; sāttvikī — in de hoedanigheid goedheid.
''dhṛtyā'' — vastberadenheid; ''yayā'' — waarmee; ''dhārayate'' — men onderhoudt; ''manaḥ'' — van de geest; ''prāṇa'' — de levenskracht; ''indriya'' — en de zintuigen; ''kriyāḥ'' — de activiteiten; ''yogena'' — door de beoefening van yoga; ''avyabhicāriṇyā'' — zonder enige onderbreking; ''dhṛtiḥ'' — vastberadenheid; '''' — die; ''pārtha'' — o zoon van Pṛthā; ''sāttvikī'' — in de hoedanigheid goedheid.
</div>
</div>


Line 27: Line 33:


<div class="purport">
<div class="purport">
Yoga is een middel om de Allerhoogste Ziel te begrijpen. Hij die vastberaden verankerd is in de Allerhoogste Ziel, die zijn geest, levenskracht en zintuiglijke activiteiten op de Allerhoogste richt, is volledig vervuld van Kṛṣṇa-bewustzijn. Die vastberadenheid is in de hoedanigheid goedheid. Het woord ‘avyabhicāriṇyā’ is heel belangrijk, want het geeft aan dat personen die bezig zijn met Kṛṣṇa-bewustzijn, nooit door andere activiteiten worden afgeleid.
''Yoga'' is een middel om de Allerhoogste Ziel te begrijpen. Hij die vastberaden verankerd is in de Allerhoogste Ziel, die zijn geest, levenskracht en zintuiglijke activiteiten op de Allerhoogste richt, is volledig vervuld van Kṛṣṇa-bewustzijn. Die vastberadenheid is in de hoedanigheid goedheid. Het woord ''‘avyabhicāriṇyā’'' is heel belangrijk, want het geeft aan dat personen die bezig zijn met Kṛṣṇa-bewustzijn, nooit door andere activiteiten worden afgeleid.
</div>
</div>



Latest revision as of 12:19, 28 June 2018

Śrī Śrīmad A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


VERS 33

धृत्या यया धारयते मनःप्राणेन्द्रियक्रियाः ।
योगेनाव्यभिचारिण्या धृतिः सा पार्थ सात्त्विकी ॥३३॥
dhṛtyā yayā dhārayate
manaḥ-prāṇendriya-kriyāḥ
yogenāvyabhicāriṇyā
dhṛtiḥ sā pārtha sāttvikī

WOORD-VOOR-WOORD-VERTALINGEN

dhṛtyā — vastberadenheid; yayā — waarmee; dhārayate — men onderhoudt; manaḥ — van de geest; prāṇa — de levenskracht; indriya — en de zintuigen; kriyāḥ — de activiteiten; yogena — door de beoefening van yoga; avyabhicāriṇyā — zonder enige onderbreking; dhṛtiḥ — vastberadenheid; — die; pārtha — o zoon van Pṛthā; sāttvikī — in de hoedanigheid goedheid.

VERTALING

O zoon van Pṛthā, die onwrikbare vastberadenheid, die in stand wordt gehouden door voortdurende beoefening van yoga en die daardoor de activiteiten van de geest, de levenskracht en de zintuigen beheerst, is vastberadenheid in de hoedanigheid goedheid.

COMMENTAAR

Yoga is een middel om de Allerhoogste Ziel te begrijpen. Hij die vastberaden verankerd is in de Allerhoogste Ziel, die zijn geest, levenskracht en zintuiglijke activiteiten op de Allerhoogste richt, is volledig vervuld van Kṛṣṇa-bewustzijn. Die vastberadenheid is in de hoedanigheid goedheid. Het woord ‘avyabhicāriṇyā’ is heel belangrijk, want het geeft aan dat personen die bezig zijn met Kṛṣṇa-bewustzijn, nooit door andere activiteiten worden afgeleid.