ES/SB 4.12.2: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Capítulo 12|E02]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Capítulo 12|E02]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 4| Canto Cuarto]] - [[ES/SB 4.12: Dhruva Mahārāja va de vuelta a Dios | Capítulo 12: Dhruva Mahārāja va de vuelta a Dios ]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 4| Canto Cuarto]] - [[ES/SB 4.12: Dhruva Maharaja va de vuelta a Dios| Capítulo 12: Dhruva Mahārāja va de vuelta a Dios ]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 4.12.1| SB 4.12.1]] '''[[ES/SB 4.12.1|SB 4.12.1]] - [[ES/SB 4.12.3|SB 4.12.3]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 4.12.3| SB 4.12.3]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 4.12.1| SB 4.12.1]] '''[[ES/SB 4.12.1|SB 4.12.1]] - [[ES/SB 4.12.3|SB 4.12.3]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 4.12.3| SB 4.12.3]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 19:06, 4 September 2020


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 2

dhanada uvāca
bho bhoḥ kṣatriya-dāyāda
parituṣṭo ’smi te ’nagha
yat tvaṁ pitāmahādeśād
vairaṁ dustyajam atyajaḥ


PALABRA POR PALABRA

dhana-daḥ uvāca—el tesorero de los semidioses (Kuvera) dijo; bhoḥ bhoḥ—¡oh!; kṣatriya-dāyāda—¡oh, hijo de kṣatriya!; parituṣṭaḥ—muy contento; asmi—yo estoy; te—contigo; anagha—¡oh, intachable!; yat—porque; tvam—tú; pitāmaha—de tu abuelo; ādeśāt—siguiendo la instrucción; vairam—enemistad; dustyajam—difícil de eliminar; atyajaḥ—has abandonado.


TRADUCCIÓN

Kuvera, el tesorero de los semidioses, dijo: ¡Oh, intachable hijo de kṣatriya!, me alegra mucho que hayas seguido la instrucción de tu abuelo y hayas abandonado tus sentimientos de enemistad, que son muy difíciles de eliminar. Estoy muy complacido contigo.