ES/CC Madhya 3.174: Difference between revisions

(Created page with "E174 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Capítulo 3: La estancia del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu en casa de Advaita Ācārya'''</div> <div style="float:right">File:Go-previous.png|link=ES/CC M...")
 
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 19: Line 19:
:yāite nārila, vighna kaila nivartana
:yāite nārila, vighna kaila nivartana
</div>
</div>


==== PALABRA POR PALABRA ====
==== PALABRA POR PALABRA ====
Line 26: Line 25:
''tomā-sabāra'' — de todos vosotros; ''ājñā'' — orden; ''vinā'' — sin; ''calilāma'' — Yo partí; ''vṛndāvana'' — hacia Vṛndāvana; ''yāite nārila'' — sin poder ir; ''vighna'' — algún obstáculo; ''kaila'' — hizo; ''nivartana'' — que regresase.
''tomā-sabāra'' — de todos vosotros; ''ājñā'' — orden; ''vinā'' — sin; ''calilāma'' — Yo partí; ''vṛndāvana'' — hacia Vṛndāvana; ''yāite nārila'' — sin poder ir; ''vighna'' — algún obstáculo; ''kaila'' — hizo; ''nivartana'' — que regresase.
</div>
</div>


==== TRADUCCIÓN ====
==== TRADUCCIÓN ====


<div class="translation">
<div class="translation">
'''Śrī Caitanya Mahāprabhu informó a todos: «Sin que Me lo ordenaseis, intenté irme a Vṛndāvana. Sin embargo, surgió algún obstáculo, y he tenido que regresar.»'''
'''Śrī Caitanya Mahāprabhu informó a todos: «Sin que Me lo ordenaseis, intenté irme a Vṛndāvana. Sin embargo, surgió algún obstáculo, y he tenido que regresar».'''
</div>
</div>



Latest revision as of 22:17, 14 October 2025


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 174

tomā-sabāra ājñā vinā calilāma vṛndāvana
yāite nārila, vighna kaila nivartana

PALABRA POR PALABRA

tomā-sabāra — de todos vosotros; ājñā — orden; vinā — sin; calilāma — Yo partí; vṛndāvana — hacia Vṛndāvana; yāite nārila — sin poder ir; vighna — algún obstáculo; kaila — hizo; nivartana — que regresase.

TRADUCCIÓN

Śrī Caitanya Mahāprabhu informó a todos: «Sin que Me lo ordenaseis, intenté irme a Vṛndāvana. Sin embargo, surgió algún obstáculo, y he tenido que regresar».