HE/Prabhupada 0049 - אנחנו כפופים לחוקי הטבע: Difference between revisions
(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Hebrew Pages with Videos Category:Prabhupada 0049 - in all Languages Category:HE-Quotes - 1976 Category:HE-Quotes - Le...") |
m (Text replacement - "ה- ?([0-9]+)" to "$1") |
||
Line 7: | Line 7: | ||
[[Category:HE-Quotes - in USA, New York]] | [[Category:HE-Quotes - in USA, New York]] | ||
<!-- END CATEGORY LIST --> | <!-- END CATEGORY LIST --> | ||
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | |||
{{1080 videos navigation - All Languages|Hebrew|HE/Prabhupada 0048 - הציוויליזציה האָאריינית|0048|HE/Prabhupada 0050 - הם לא יודעים על החיים הבאים|0050}} | |||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | |||
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | ||
<div class="center"> | <div class="center"> | ||
Line 15: | Line 18: | ||
<div dir="rtl"> | <div dir="rtl"> | ||
<!-- BEGIN VIDEO LINK --> | <!-- BEGIN VIDEO LINK --> | ||
{{youtube_left| | {{youtube_left|7dShnZHvaBI|אנחנו כפופים לחוקי הטבע<br />- פרבהופאדה 0049}} | ||
<!-- END VIDEO LINK --> | <!-- END VIDEO LINK --> | ||
<!-- BEGIN AUDIO LINK --> | <!-- BEGIN AUDIO LINK --> | ||
<mp3player> | <mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/761009AR.ALI_clip.mp3</mp3player> | ||
<!-- END AUDIO LINK --> | <!-- END AUDIO LINK --> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE LINK --> | <!-- BEGIN VANISOURCE LINK --> | ||
'''[[Vanisource:Arrival Talk -- Aligarh, October 9, 1976|שיחת הגעה - | '''[[Vanisource:Arrival Talk -- Aligarh, October 9, 1976|שיחת הגעה - אַלִיגַרְהְ, 9 באוקטובר, 1976]]''' | ||
<!-- END VANISOURCE LINK --> | <!-- END VANISOURCE LINK --> | ||
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | <!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | ||
כל ההלל לתנועת הסַנְקִירְטַנה, | כל ההלל לתנועת הסַנְקִירְטַנה, אלה הן הברכות של שְׂרִי צַ'יְיטַנְיַה מַהָאפְּרַבְּהוּ: ''פַּרַםּ ויגַ'יַתֵה שְׂרִי-קְרִישְׁנַּה-סַנְֹקִירְתַנַם''. זוהי ברכתו: פשוט על ידי ''סַנְֹקִירְתַנה'' בעידן זה. זה מאושר בספרות הוֵדית, ב- ''וֵדָאנְתַה-סֻוּתְרַה. שַׂבְּדָאד אַנָאוְרּיתְתִי. אַנָאוְרּיתְתִי'', שחרור. המצב הנוכחי שלנו הוא שעבוד. אנחנו משועבדים בידי חוקי הטבע. אולי, בטיפשות אנו מכריזים על עצמאות - זוהי הטיפשות שלנו - למעשה, אנו קשורים בידי חוקי הטבע. | ||
: | :''פְּרַקְרּיתֵהּ קְרייַמָאנָּאני'' | ||
: | :''גוּנַיְהּ קַרְמָאנּי סַרְוַשַׂהּ'' | ||
:אַהַנּקָארַה | :''אַהַנּקָארַה וימֻוּדְהָאתְמָא'' | ||
:קַרְתָאהַם... | :''קַרְתָאהַם...'' | ||
:([[ | :([[HE/BG 3.27|בּ.ג. 3.27]]) | ||
אנחנו קשורים בידיים של חוקי הטבע, אלא שאלו שהם טיפשים | אנחנו קשורים בידיים של חוקי הטבע, אלא שאלו שהם טיפשים - ''וִימֻוּדְהָאתְמָא'' - בהשפעת יוקרה כוזבת, אדם כזה חושב שהוא עצמאי. לא. לא כך הדבר. אז זאת אי-הבנה. אז, מאי-ההבנה הזאת יש להתנקות. זו מטרת החיים. | ||
לכן שְׂרִי צַ'יְתַנְיַה מַהָאפְּרַבְּהוּ ממליץ, שאם נזמר את ה- ''מַהָא-מַנְטְרַה, הַרֵא קְרּישְׁנַּה'', אז הצעד הראשון, בו התועלת תתגשם, הוא ''צֵ'תוֹ-דַרְפַּנַּה-מָארְגַ'נַם'' ([[Vanisource:CC Antya 20.12|צ'.צ' אַנְתְיַה 20.12]]). משום שאי-הבנה מתרחשת בתוך הלב. אם הלב הוא נקי, התודעה נקייה, אז, אין אי-הבנה. אז תודעה זו צריך לנקות. וזו היא התועלת הראשונה שתתגשם, הבאה מזמרת הַרֵא קְרּישְׁנַּה - ''קִירְתַנָאד אֵוַה קְרּישְׁנַּסְיַה מוּקְתַה-סַנְֹגַה פַּרַם וְרַגֵ'ת'' ([[Vanisource:SB 12.3.51|שׂ.ב. 12.3.51]]). פשוט אם נזמר קְרּישְׁנַה, ''קְרּישְׁנַסְיַה'', השמות של קְרּישְׁנַּה, ''הַרֵא קְרּישְׁנַּה. הַרֵא קְרּישְׁנַּה, הַרֵא רָאמַה,'' אותו הדבר. בין רָאמַה וקְרּישְׁנַּה אין כל הבדל: ''רָאמָאדי-מֻוּרְתִישׁוּ קַלָא-ניַימֵנַה תִישְׁטְהַן'' (בּ.ס. 5.39). אז אתם מבקשים. | |||
המצב הנוכחי הוא של אי-הבנה - "אני תוצר של הטבע החומרי," "אני הגוף הזה." "אני הוֹדִי", "אני אַמֵריקַאִי", "אני בְּרָאהְמַנַּה", "אני קְשַׁתְרִייַה," וכו' כו', וכו'... כל כך הרבה דֵסִיגְנַצְיוֹת (תוויות). אף אחת מהן איננה אנו - זה הוא הניקוי. ''צֵ'תוֹ-דַרְפַּנַּה''. | |||
כאשר אתה מבין ברור, ש"אני לא הוֹדִי, אני לא אַמֵריקַאִי, אני לא בְּרָאהְמַנַּה, אני לא קְשַׁתְרִייַה" - פירושו "אני לא הגוף הזה" - אז התודעה תהיה ''אַהַםּ בְּרַהְמָאסְמי. בְּרַהְמַה-בְּהֻוּתַהּ פְּרַסַנְנָאתְמָא נַה שוֹצַ'תי נַה קָאנְֹקְשַׁתִי'' ([[HE/BG 18.54|ב.ג. 18.54]]). זה דבר רצוי. זאת הצלחה בחיים. | |||
<!-- END TRANSLATED TEXT --> | <!-- END TRANSLATED TEXT --> | ||
</div> | </div> |
Latest revision as of 18:35, 2 October 2021
שיחת הגעה - אַלִיגַרְהְ, 9 באוקטובר, 1976
כל ההלל לתנועת הסַנְקִירְטַנה, אלה הן הברכות של שְׂרִי צַ'יְיטַנְיַה מַהָאפְּרַבְּהוּ: פַּרַםּ ויגַ'יַתֵה שְׂרִי-קְרִישְׁנַּה-סַנְֹקִירְתַנַם. זוהי ברכתו: פשוט על ידי סַנְֹקִירְתַנה בעידן זה. זה מאושר בספרות הוֵדית, ב- וֵדָאנְתַה-סֻוּתְרַה. שַׂבְּדָאד אַנָאוְרּיתְתִי. אַנָאוְרּיתְתִי, שחרור. המצב הנוכחי שלנו הוא שעבוד. אנחנו משועבדים בידי חוקי הטבע. אולי, בטיפשות אנו מכריזים על עצמאות - זוהי הטיפשות שלנו - למעשה, אנו קשורים בידי חוקי הטבע.
- פְּרַקְרּיתֵהּ קְרייַמָאנָּאני
- גוּנַיְהּ קַרְמָאנּי סַרְוַשַׂהּ
- אַהַנּקָארַה וימֻוּדְהָאתְמָא
- קַרְתָאהַם...
- (בּ.ג. 3.27)
אנחנו קשורים בידיים של חוקי הטבע, אלא שאלו שהם טיפשים - וִימֻוּדְהָאתְמָא - בהשפעת יוקרה כוזבת, אדם כזה חושב שהוא עצמאי. לא. לא כך הדבר. אז זאת אי-הבנה. אז, מאי-ההבנה הזאת יש להתנקות. זו מטרת החיים.
לכן שְׂרִי צַ'יְתַנְיַה מַהָאפְּרַבְּהוּ ממליץ, שאם נזמר את ה- מַהָא-מַנְטְרַה, הַרֵא קְרּישְׁנַּה, אז הצעד הראשון, בו התועלת תתגשם, הוא צֵ'תוֹ-דַרְפַּנַּה-מָארְגַ'נַם (צ'.צ' אַנְתְיַה 20.12). משום שאי-הבנה מתרחשת בתוך הלב. אם הלב הוא נקי, התודעה נקייה, אז, אין אי-הבנה. אז תודעה זו צריך לנקות. וזו היא התועלת הראשונה שתתגשם, הבאה מזמרת הַרֵא קְרּישְׁנַּה - קִירְתַנָאד אֵוַה קְרּישְׁנַּסְיַה מוּקְתַה-סַנְֹגַה פַּרַם וְרַגֵ'ת (שׂ.ב. 12.3.51). פשוט אם נזמר קְרּישְׁנַה, קְרּישְׁנַסְיַה, השמות של קְרּישְׁנַּה, הַרֵא קְרּישְׁנַּה. הַרֵא קְרּישְׁנַּה, הַרֵא רָאמַה, אותו הדבר. בין רָאמַה וקְרּישְׁנַּה אין כל הבדל: רָאמָאדי-מֻוּרְתִישׁוּ קַלָא-ניַימֵנַה תִישְׁטְהַן (בּ.ס. 5.39). אז אתם מבקשים.
המצב הנוכחי הוא של אי-הבנה - "אני תוצר של הטבע החומרי," "אני הגוף הזה." "אני הוֹדִי", "אני אַמֵריקַאִי", "אני בְּרָאהְמַנַּה", "אני קְשַׁתְרִייַה," וכו' כו', וכו'... כל כך הרבה דֵסִיגְנַצְיוֹת (תוויות). אף אחת מהן איננה אנו - זה הוא הניקוי. צֵ'תוֹ-דַרְפַּנַּה.
כאשר אתה מבין ברור, ש"אני לא הוֹדִי, אני לא אַמֵריקַאִי, אני לא בְּרָאהְמַנַּה, אני לא קְשַׁתְרִייַה" - פירושו "אני לא הגוף הזה" - אז התודעה תהיה אַהַםּ בְּרַהְמָאסְמי. בְּרַהְמַה-בְּהֻוּתַהּ פְּרַסַנְנָאתְמָא נַה שוֹצַ'תי נַה קָאנְֹקְשַׁתִי (ב.ג. 18.54). זה דבר רצוי. זאת הצלחה בחיים.