ES/CC Madhya 20.338: Difference between revisions
Caitanyadeva (talk | contribs) (Created page with "E338 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Capítulo 20: El Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu instruye a Sanātana Gosvāmī en la ciencia de la Verdad Absoluta'''</div> <div st...") |
Caitanyadeva (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 44: | Line 44: | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Madhya 20.337| Madhya-līlā 20.337]] '''[[ES/CC Madhya 20.337|Madhya-līlā 20.337]] - [[ES/CC Madhya 20.339|Madhya-līlā 20.339]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Madhya 20.339|Madhya-līlā 20.339]]</div> | |||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 17:46, 25 December 2023
TEXTO 338
- namas te vāsudevāya
- namaḥ saṅkarṣaṇāya ca
- pradyumnāyāniruddhāya
- tubhyaṁ bhagavate namaḥ
PALABRA POR PALABRA
namaḥ — ofrezco respetuosas reverencias; te — a Ti; vāsudevāya — el Señor Vāsudeva; namaḥ — respetuosas reverencias; saṅkarṣaṇāya ca — también al Señor Saṅkarṣaṇa; pradyumnāya — al Señor Pradyumna; aniruddhāya — a Aniruddha; tubhyam — a Ti; bhagavate — a la Suprema Personalidad de Dios; namaḥ — respetuosas reverencias.
TRADUCCIÓN
«“Ofrezco respetuosas reverencias a la Suprema Personalidad de Dios, que Se ha expandido en las formas de Vāsudeva, Saṅkarṣaṇa, Pradyumna y Aniruddha”.
SIGNIFICADO
Esta oración del Śrīmad-Bhāgavatam (11.5.29) fue pronunciada por Karabhājana Muni cuando Mahārāja Nimi, el rey de Videha, le preguntó por la encarnación de cada yuga y su método de adoración. Karabhājana Muni era uno de los Nueve Yogendras, y conversó con el rey para informarle acerca de futuras encarnaciones.