ES/CC Madhya 3.32: Difference between revisions
 (Created page with "E032 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā -  Capítulo 3: La estancia del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu en casa de Advaita Ācārya'''</div>  <div style="float:right">File:Go-previous.png|link=ES/CC M...")  | 
				No edit summary  | 
				||
| Line 18: | Line 18: | ||
:tumi ta’ ācārya-gosāñi, ethā kene āilā  | :tumi ta’ ācārya-gosāñi, ethā kene āilā  | ||
:āmi vṛndāvane, tumi ke-mate jānilā  | :āmi vṛndāvane, tumi ke-mate jānilā  | ||
</div>  | </div>  | ||
==== PALABRA POR PALABRA ====  | ==== PALABRA POR PALABRA ====  | ||
| Line 27: | Line 25: | ||
''tumi'' — Tú estás; ''ta’'' — ciertamente; ''ācārya-gosāñi'' — Advaita Ācārya; ''ethā'' — aquí; ''kene'' — por qué; ''āilā'' — has venido; ''āmi'' — Yo; ''vṛndāvane'' — en Vṛndāvana; ''tumi'' — Tú; ''ke-mate'' — cómo; ''jānilā'' — sabías.  | ''tumi'' — Tú estás; ''ta’'' — ciertamente; ''ācārya-gosāñi'' — Advaita Ācārya; ''ethā'' — aquí; ''kene'' — por qué; ''āilā'' — has venido; ''āmi'' — Yo; ''vṛndāvane'' — en Vṛndāvana; ''tumi'' — Tú; ''ke-mate'' — cómo; ''jānilā'' — sabías.  | ||
</div>  | </div>  | ||
==== TRADUCCIÓN ====  | ==== TRADUCCIÓN ====  | ||
| Line 34: | Line 31: | ||
'''Todavía absorto en Su éxtasis, el Señor preguntó a Advaita Ācārya: «¿Por qué has venido aquí? ¿Cómo sabías que estaba en Vṛndāvana?».'''  | '''Todavía absorto en Su éxtasis, el Señor preguntó a Advaita Ācārya: «¿Por qué has venido aquí? ¿Cómo sabías que estaba en Vṛndāvana?».'''  | ||
</div>  | </div>  | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Madhya 3.31| Madhya-līlā 3.31]] '''[[ES/CC Madhya 3.31|Madhya-līlā 3.31]] - [[ES/CC Madhya 3.33|Madhya-līlā 3.33]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Madhya 3.33|Madhya-līlā 3.33]]</div>  | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Madhya 3.31| Madhya-līlā 3.31]] '''[[ES/CC Madhya 3.31|Madhya-līlā 3.31]] - [[ES/CC Madhya 3.33|Madhya-līlā 3.33]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Madhya 3.33|Madhya-līlā 3.33]]</div>  | ||
__NOTOC__  | __NOTOC__  | ||
__NOEDITSECTION__  | __NOEDITSECTION__  | ||
Latest revision as of 22:01, 14 October 2025
Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā -  Capítulo 3: La estancia del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu en casa de Advaita Ācārya
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 32
- tumi ta’ ācārya-gosāñi, ethā kene āilā
 - āmi vṛndāvane, tumi ke-mate jānilā
 
PALABRA POR PALABRA
tumi — Tú estás; ta’ — ciertamente; ācārya-gosāñi — Advaita Ācārya; ethā — aquí; kene — por qué; āilā — has venido; āmi — Yo; vṛndāvane — en Vṛndāvana; tumi — Tú; ke-mate — cómo; jānilā — sabías.
TRADUCCIÓN
Todavía absorto en Su éxtasis, el Señor preguntó a Advaita Ācārya: «¿Por qué has venido aquí? ¿Cómo sabías que estaba en Vṛndāvana?».