ES/Prabhupada 0356 - No estamos actuando caprichosamente. Estamos tomando la versión autorizada del śāstra: Difference between revisions
Caitanyadeva (talk | contribs) No edit summary |
Caitanyadeva (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 7: | Line 7: | ||
<!-- END CATEGORY LIST --> | <!-- END CATEGORY LIST --> | ||
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | <!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | ||
{{1080 videos navigation - All Languages|Spanish|ES/Prabhupada 0355 - Estoy hablando algo revolucionario|0355|ES/Prabhupada 0357 - Quiero | {{1080 videos navigation - All Languages|Spanish|ES/Prabhupada 0355 - Estoy hablando algo revolucionario|0355|ES/Prabhupada 0357 - Quiero iniciar una revolución contra la civilización sin Dios|0357}} | ||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | <!-- END NAVIGATION BAR --> | ||
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> |
Latest revision as of 20:05, 25 August 2025
Conferencia en la Organización Mundial de la Salud -- Ginebra, 6 de junio de 1974
Prabhupāda: El punto principal es que es responsabilidad del gobierno asegurar que nadie esté desempleado. Ese es un buen gobierno, el sistema védico. La sociedad se dividía en cuatro clases: brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya y śūdra. El gobierno o el rey deben asegurarse de que cada clase cumpla con su deber y que nadie quede desempleado. Si el gobierno funciona correctamente, el desempleo se resolvería.
Hindú (2): Pero esas personas también forman parte del gobierno.
Prabhupāda: ¿Eh?
Hindú (2): Sí, los terratenientes ricos e influyentes también tienen mucha influencia en el gobierno.
Prabhupāda: Eso significa mal gobierno.
Hindú (2): Sí, eso es cierto.
Prabhupāda: Exactamente. Un buen gobierno se aseguraría de que todos tuvieran empleo.
Hindú (2): Espero con ansias el día en que el movimiento de conciencia de Kṛṣṇa se convierta en una verdadera fuerza revolucionaria que transforme la sociedad.
Prabhupāda: Sí. Creo que traerá una revolución, porque los jóvenes estadounidenses y europeos lo han tomado en sus manos. Yo se los he presentado. Así que tengo la esperanza de que los muchachos europeos y americanos, ellos son muy inteligentes, y toman cualquier cosa muy en serio. Así que eso... ahora estamos trabajando desde hace algunos años, cinco, seis años. Aun así, hemos difundido el movimiento por todo el mundo. Así que estoy solicitando. Soy un hombre viejo. Moriré. Si ellos lo toman en serio, continuará, y habrá una revolución. Porque no estamos actuando caprichosamente, caprichosamente. Estamos tomando la versión autorizada del śāstra. Y estamos... nuestro programa es publicar al menos cien libros de este tamaño. Hay mucha información. Ellos pueden leer todos estos libros y obtener información. Y ahora estamos siendo recibidos. En Estados Unidos especialmente, los círculos más altos, en colegios y universidades, están leyendo ahora estos libros, y los están apreciando. Así que estamos haciendo nuestro mayor esfuerzo, introduciendo la literatura, trabajando prácticamente, instruyendo, en la medida de lo posible. Pero creo que si los... estos muchachos, jóvenes, lo toman muy en serio, traerá una revolución.