ES/CC Madhya 3.54: Difference between revisions
Caitanyadeva (talk | contribs) No edit summary  | 
				No edit summary  | 
				||
| Line 18: | Line 18: | ||
:dugdha-ciḍā-kalā āra dugdha-laklakī  | :dugdha-ciḍā-kalā āra dugdha-laklakī  | ||
:yateka karila’ tāhā kahite nā śaki  | :yateka karila’ tāhā kahite nā śaki  | ||
</div>  | </div>  | ||
==== PALABRA POR PALABRA ====  | ==== PALABRA POR PALABRA ====  | ||
| Line 27: | Line 25: | ||
''dugdha-ciḍā'' — arroz aplastado preparado con leche; ''kalā'' — mezclado con bananas; ''āra'' — y; ''dugdha-laklakī'' — un tipo de calabaza llamada ''lāu'', hervida en leche; ''yateka'' — todo eso; ''karila’'' — estaba preparado; ''tāhā'' — eso; ''kahite'' — describir; ''nā'' — no; ''śaki'' — soy capaz.  | ''dugdha-ciḍā'' — arroz aplastado preparado con leche; ''kalā'' — mezclado con bananas; ''āra'' — y; ''dugdha-laklakī'' — un tipo de calabaza llamada ''lāu'', hervida en leche; ''yateka'' — todo eso; ''karila’'' — estaba preparado; ''tāhā'' — eso; ''kahite'' — describir; ''nā'' — no; ''śaki'' — soy capaz.  | ||
</div>  | </div>  | ||
==== TRADUCCIÓN ====  | ==== TRADUCCIÓN ====  | ||
| Line 34: | Line 31: | ||
'''Además de todo eso, había arroz aplastado, preparado con leche y mezclado con bananas, y también calabaza blanca hervida en leche. En verdad, no es posible mencionar todos los platos que se prepararon.'''  | '''Además de todo eso, había arroz aplastado, preparado con leche y mezclado con bananas, y también calabaza blanca hervida en leche. En verdad, no es posible mencionar todos los platos que se prepararon.'''  | ||
</div>  | </div>  | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Madhya 3.53| Madhya-līlā 3.53]] '''[[ES/CC Madhya 3.53|Madhya-līlā 3.53]] - [[ES/CC Madhya 3.55|Madhya-līlā 3.55]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Madhya 3.55|Madhya-līlā 3.55]]</div>  | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Madhya 3.53| Madhya-līlā 3.53]] '''[[ES/CC Madhya 3.53|Madhya-līlā 3.53]] - [[ES/CC Madhya 3.55|Madhya-līlā 3.55]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Madhya 3.55|Madhya-līlā 3.55]]</div>  | ||
__NOTOC__  | __NOTOC__  | ||
__NOEDITSECTION__  | __NOEDITSECTION__  | ||
Latest revision as of 21:31, 14 October 2025
Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā -  Capítulo 3: La estancia del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu en casa de Advaita Ācārya
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 54
- dugdha-ciḍā-kalā āra dugdha-laklakī
 - yateka karila’ tāhā kahite nā śaki
 
PALABRA POR PALABRA
dugdha-ciḍā — arroz aplastado preparado con leche; kalā — mezclado con bananas; āra — y; dugdha-laklakī — un tipo de calabaza llamada lāu, hervida en leche; yateka — todo eso; karila’ — estaba preparado; tāhā — eso; kahite — describir; nā — no; śaki — soy capaz.
TRADUCCIÓN
Además de todo eso, había arroz aplastado, preparado con leche y mezclado con bananas, y también calabaza blanca hervida en leche. En verdad, no es posible mencionar todos los platos que se prepararon.