PL/Prabhupada 0392 - Znaczenie do pieśni Narada Muni bajay vina: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Polish Pages with Videos Category:Prabhupada 0392 - in all Languages Category:PL-Quotes - 1972 Category:PL-Quotes - Pu...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:PL-Quotes - in USA, Los Angeles]]
[[Category:PL-Quotes - in USA, Los Angeles]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Polish|PL/Prabhupada 0391 - Znaczenie do pieśni Manasa deha geha|0391|PL/Prabhupada 0393 - Znaczenie do pieśni Nitai guna mani amara|0393}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|Tufteo3DmQo|Znaczenie do pieśni Narada Muni bajay vina<br />- Prabhupāda 0392}}
{{youtube_right|SnOdlEEAUtQ|Znaczenie do pieśni Narada Muni bajay vina<br />- Prabhupāda 0392}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vanimedia.org/w/images/a/a9/C03_06_Bajay_Vina_purport.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/purports_and_songs/C03_06_Bajay_Vina_purport.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->



Latest revision as of 20:44, 9 October 2018



Purport to Narada Muni Bajay Vina -- Los Angeles, September 22, 1972

nāma amani, udita haya,
bhakata-gītā-sāme

Tą pieśń śpiewa Bhaktivinoda Ṭhākura. Znaczenie tej pieśni jest takie, że Nārada Muni, wielka dusza, mówi, gra na swym instrumencie zwanym vīṇā. Vīṇā to strunowy instrument noszony przez Nāradę Muniego. Gra na instrumencie i śpiewa rādhikā-ramaṇa. Innym imieniem Kṛṣṇy jest Rādhikā-ramaṇa. Gdy tylko uderzy w struny, natychmiast wszyscy wielbiciele odpowiadają, i powstaje piękna pieśń. Amiya dhārā variṣe ghana. Gdy śpiewowi towarzyszył instrument strunowy, wyglądało to tak, jakby strumieniem lał się nektar, a wszyscy wielbiciele w ekstazie tańczyli ku pełnej satysfakcji. Gdy tańczyli, wyglądali jakby pod wpływem napoju zwanego mādhurī pūra. Tak jak ktoś szaleje pod wpływem picia, podobnie wszyscy wielbiciele w ekstazie oszaleli. Niektórzy płakali, inni tańczyli, a jeszcze inni, choć nie mogli tańczyć publicznie, tańczyli w swych sercach. Wtedy Pan Śiva objął Nāradę Muniego i zaczął mówić w ekstazie. Pan Brahmā, widziąc Pana Śivę tańczącego z Nāradą Munim, również do nich dołączył, i mówił, "Wszyscy wołajcie haribol, haribol!" Król niebios Indra również do nich dołączył z wielką satysfakcją i zaczął tańczyć i śpiewać, "hari hari bol."

W ten sposób, pod wpływem transcendentalnej wibracji świętego imienia Boga cały wszechświat wpadł w ekstazę. Bhaktivinoda Ṭhākura mówi, "Gdy cały wszechświat wpadł w ekstazę, spełniło się moje pragnienie, i dlatego modlę się u lotosowych stóp Rūpy Gosvāmīego, aby pozwolił, by intonowanie hari-nāma trwało w ten sposób."