NL/751030 Lezing - Pareltjes van Srila Prabhupada in Nairobi: Difference between revisions

(Created page with "Category:NL/Dutch - Pareltjes van Srila Prabhupada Category:NL/Pareltjes - 1975 Category:NL/Pareltjes - Nairobi {{Audiobox_NDrops|NL/Dutch - Pareltjes van Srila Pr...")
 
(Vanibot #0025: NectarDropsConnector - add new navigation bars (prev/next))
Line 2: Line 2:
[[Category:NL/Pareltjes - 1975]]
[[Category:NL/Pareltjes - 1975]]
[[Category:NL/Pareltjes - Nairobi]]
[[Category:NL/Pareltjes - Nairobi]]
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{Nectar Drops navigation - All Languages|Dutch|NL/751029 Gesprek - Pareltjes van Srila Prabhupada in Nairobi|751029|NL/751101 Ochtend Wandeling - Pareltjes van Srila Prabhupada in Nairobi|751101}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
{{Audiobox_NDrops|NL/Dutch - Pareltjes van Srila Prabhupada|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/751030SB-NAIROBI_ND_01.mp3</mp3player>|"De originele vorm, Kṛṣṇa, toen Hij aanwezig was, zoveel mensen hebben de originele vorm gezien. Ze hebben foto's..., geen foto's; schilderijen. En het is bevestigd in de śāstras, in de Brahma-saṁhitā, veṇuṁ kvaṇantam aravinda-dalāyatākṣaṁ barhāvataṁsam asitāmbuda-sundarāṅgam (Bs. 5.30). Kṛṣṇa wordt beschreven in de Brahma-saṁhitā, van zoveel miljoenen en miljoenen jaren geleden beschreven door Heer Brahma, dat veṇuṁ kvaṇantam aravinda-dalāyatākṣaṁ. Hij speelt altijd op Zijn fluit, veṇuṁ. Venu betekent fluit. Kvaṇantam. En de ogen zijn als de bloembladeren van een lotus bloem. Veṇum kvaṇantam aravinda-dalāyatākṣaṁ barhāvataṁsam. En op Zijn hoofd heeft Hij de pluim van een pauwenveer. Op deze manier is de beschrijving daar in de śāstra."
{{Audiobox_NDrops|NL/Dutch - Pareltjes van Srila Prabhupada|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/751030SB-NAIROBI_ND_01.mp3</mp3player>|"De originele vorm, Kṛṣṇa, toen Hij aanwezig was, zoveel mensen hebben de originele vorm gezien. Ze hebben foto's..., geen foto's; schilderijen. En het is bevestigd in de śāstras, in de Brahma-saṁhitā, veṇuṁ kvaṇantam aravinda-dalāyatākṣaṁ barhāvataṁsam asitāmbuda-sundarāṅgam (Bs. 5.30). Kṛṣṇa wordt beschreven in de Brahma-saṁhitā, van zoveel miljoenen en miljoenen jaren geleden beschreven door Heer Brahma, dat veṇuṁ kvaṇantam aravinda-dalāyatākṣaṁ. Hij speelt altijd op Zijn fluit, veṇuṁ. Venu betekent fluit. Kvaṇantam. En de ogen zijn als de bloembladeren van een lotus bloem. Veṇum kvaṇantam aravinda-dalāyatākṣaṁ barhāvataṁsam. En op Zijn hoofd heeft Hij de pluim van een pauwenveer. Op deze manier is de beschrijving daar in de śāstra."
|Vanisource:751030 - Lecture SB 03.28.20 - Nairobi|751030 - Lezing SB 03.28.20 - Nairobi}}
|Vanisource:751030 - Lecture SB 03.28.20 - Nairobi|751030 - Lezing SB 03.28.20 - Nairobi}}

Revision as of 20:52, 29 January 2019

NL/Dutch - Pareltjes van Srila Prabhupada
"De originele vorm, Kṛṣṇa, toen Hij aanwezig was, zoveel mensen hebben de originele vorm gezien. Ze hebben foto's..., geen foto's; schilderijen. En het is bevestigd in de śāstras, in de Brahma-saṁhitā, veṇuṁ kvaṇantam aravinda-dalāyatākṣaṁ barhāvataṁsam asitāmbuda-sundarāṅgam (Bs. 5.30). Kṛṣṇa wordt beschreven in de Brahma-saṁhitā, van zoveel miljoenen en miljoenen jaren geleden beschreven door Heer Brahma, dat veṇuṁ kvaṇantam aravinda-dalāyatākṣaṁ. Hij speelt altijd op Zijn fluit, veṇuṁ. Venu betekent fluit. Kvaṇantam. En de ogen zijn als de bloembladeren van een lotus bloem. Veṇum kvaṇantam aravinda-dalāyatākṣaṁ barhāvataṁsam. En op Zijn hoofd heeft Hij de pluim van een pauwenveer. Op deze manier is de beschrijving daar in de śāstra."

751030 - Lezing SB 03.28.20 - Nairobi