HU/SB 3.30.14: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
mNo edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 3. ének, 30. fejezet|H14]]
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 3. ének, 30. fejezet|H14]]
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 3|Harmadik Ének]] - [[HU/SB 3.30: Kapila tanítása a kedvezőtlen gyümölcsöző tettekről| HARMINCADIK FEJEZET: Kapila tanítása a kedvezőtlen gyümölcsöző tettekről]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 3|Harmadik Ének]] - [[HU/SB 3.30: Az Úr Kapila tanítása a kedvezőtlen gyümölcsöző tettekről| HARMINCADIK FEJEZET: Az Úr Kapila tanítása a kedvezőtlen gyümölcsöző tettekről]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 3.30.13| SB 3.30.13]] '''[[HU/SB 3.30.13|SB 3.30.13]] - [[HU/SB 3.30.15|SB 3.30.15]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 3.30.15| SB 3.30.15]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 3.30.13| SB 3.30.13]] '''[[HU/SB 3.30.13|SB 3.30.13]] - [[HU/SB 3.30.15|SB 3.30.15]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 3.30.15| SB 3.30.15]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
Line 38: Line 38:


<div class="purport">
<div class="purport">
A családi ragaszkodás olyan erős, hogy az ember még akkor sem tud lemondani róla, ha öregkorában hozzátartozói elhanyagolják, s úgy él otthon, mint egy kutya. A védikus életmódot követve az embernek akkor kell lemondania a családi életről, amikor még kellőképpen erős. Azt javasolják tehát, hogy mielőtt az ember túlságosan legyengülne, mielőtt kudarcot vallana anyagi tetteiben és megbetegedne, hagyjon fel a családi élettel, s hátralévő napjaiban merüljön el teljesen az Úr szolgálatában. A védikus írások ezért azt az utasítást adják, hogy amint az ember eléri az ötven éves kort, fordítson hátat a családi életnek, s éljen egyedül az erdőben. Miután teljesen felkészült, legyen belőle sannyāsī, hogy minden egyes otthonba eljuttathassa a lelki élet tudományát.
A családi ragaszkodás olyan erős, hogy az ember még akkor sem tud lemondani róla, ha öregkorában hozzátartozói elhanyagolják, s úgy él otthon, mint egy kutya. A védikus életmódot követve az embernek akkor kell lemondania a családi életről, amikor még kellőképpen erős. Azt javasolják tehát, hogy mielőtt az ember túlságosan legyengülne, mielőtt kudarcot vallana anyagi tetteiben és megbetegedne, hagyjon fel a családi élettel, s hátralévő napjaiban merüljön el teljesen az Úr szolgálatában. A védikus írások ezért azt az utasítást adják, hogy amint az ember eléri az ötven éves kort, fordítson hátat a családi életnek, s éljen egyedül az erdőben. Miután teljesen felkészült, váljon belőle sannyāsī, hogy minden egyes otthonba eljuttathassa a lelki élet tudományát.
</div>
</div>



Latest revision as of 11:41, 14 June 2019


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


14. VERS

tatrāpy ajāta-nirvedo
bhriyamāṇaḥ svayam bhṛtaiḥ
jarayopātta-vairūpyo
maraṇābhimukho gṛhe


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tatra—ott; api—bár; ajāta—nem ébredt fel; nirvedaḥ—ellenérzés; bhriyamāṇaḥ—eltartva; svayam—maga által; bhṛtaiḥ—azok által, akiket eltartott; jarayā—az öregkorral; upātta—elérte; vairūpyaḥ—elváltozás; maraṇa—halál; abhimukhaḥ—megközelítve; gṛhe—otthon.


FORDÍTÁS

Az ostoba családfenntartó nem undorodik meg a családi élettől, noha azok tartják el, akikről valaha ő gondoskodott. Az öregség hatására teste eltorzul, s ő maga felkészül, hogy szembenézzen a végső halállal.


MAGYARÁZAT

A családi ragaszkodás olyan erős, hogy az ember még akkor sem tud lemondani róla, ha öregkorában hozzátartozói elhanyagolják, s úgy él otthon, mint egy kutya. A védikus életmódot követve az embernek akkor kell lemondania a családi életről, amikor még kellőképpen erős. Azt javasolják tehát, hogy mielőtt az ember túlságosan legyengülne, mielőtt kudarcot vallana anyagi tetteiben és megbetegedne, hagyjon fel a családi élettel, s hátralévő napjaiban merüljön el teljesen az Úr szolgálatában. A védikus írások ezért azt az utasítást adják, hogy amint az ember eléri az ötven éves kort, fordítson hátat a családi életnek, s éljen egyedül az erdőben. Miután teljesen felkészült, váljon belőle sannyāsī, hogy minden egyes otthonba eljuttathassa a lelki élet tudományát.