ES/SB 4.30.9: Difference between revisions
 (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)  | 
				 (Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)  | 
				||
| Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Capítulo 30|E09]]  | [[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Capítulo 30|E09]]  | ||
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 4| Canto Cuarto]] - [[ES/SB 4.30: Las actividades de los   | <div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 4| Canto Cuarto]] - [[ES/SB 4.30: Las actividades de los Pracetas| Capítulo 30: Las actividades de los Pracetās ]]'''</div>  | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 4.30.8| SB 4.30.8]] '''[[ES/SB 4.30.8|SB 4.30.8]] - [[ES/SB 4.30.10|SB 4.30.10]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 4.30.10| SB 4.30.10]]</div>  | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 4.30.8| SB 4.30.8]] '''[[ES/SB 4.30.8|SB 4.30.8]] - [[ES/SB 4.30.10|SB 4.30.10]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 4.30.10| SB 4.30.10]]</div>  | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->  | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->  | ||
| Line 14: | Line 14: | ||
<div class="verse">  | <div class="verse">  | ||
:yo ’nusmarati sandhyāyāṁ yuṣmān anudinaṁ naraḥ  | :yo ’nusmarati sandhyāyāṁ    | ||
:tasya bhrātṛṣv ātma-sāmyaṁ tathā bhūteṣu sauhṛdam  | :yuṣmān anudinaṁ naraḥ  | ||
:tasya bhrātṛṣv ātma-sāmyaṁ    | |||
:tathā bhūteṣu sauhṛdam  | |||
</div>  | </div>  | ||
Latest revision as of 19:49, 4 September 2020
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 9
- yo ’nusmarati sandhyāyāṁ
 - yuṣmān anudinaṁ naraḥ
 - tasya bhrātṛṣv ātma-sāmyaṁ
 - tathā bhūteṣu sauhṛdam
 
PALABRA POR PALABRA
yaḥ—el que; anusmarati—siempre recuerde; sandhyāyām—en la tarde; yuṣmān—a ustedes; anudinam—cada día; naraḥ—ser humano; tasya bhrātṛṣu—con sus hermanos; ātma-sāmyam—ecuanimidad personal; tathā—como también; bhūteṣu—con todos los seres vivos; sauhṛdam—amistad.
TRADUCCIÓN
El Señor continuó: Aquellos que les recuerden al anochecer de cada día, serán amistosos con sus hermanos y con todas las demás entidades vivientes.