ES/CC Madhya 3.47: Difference between revisions
 (Created page with "E047 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā -  Capítulo 3: La estancia del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu en casa de Advaita Ācārya'''</div>  <div style="float:right">File:Go-previous.png|link=ES/CC M...")  | 
				No edit summary  | 
				||
| Line 7: | Line 7: | ||
<div class="center">  | <div class="center">  | ||
'''<big>[[Vanisource:CC_Madhya_3.  | '''<big>[[Vanisource:CC_Madhya_3.47Haga clic aquí para ver original en inglés]]</big>'''  | ||
</div>  | </div>  | ||
----  | ----  | ||
| Line 13: | Line 13: | ||
{{RandomImage|Spanish}}  | {{RandomImage|Spanish}}  | ||
==== TEXTO   | ==== TEXTO 47 ====  | ||
<div class="verse">  | <div class="verse">  | ||
Revision as of 22:15, 20 August 2025
Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā -  Capítulo 3: La estancia del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu en casa de Advaita Ācārya
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 47
- komala nimba-patra saha bhājā vārtākī
 - paṭola-phula-baḍi-bhājā, kuṣmāṇḍa-mānacāk
 
PALABRA POR PALABRA
komala — recién brotadas; nimba-patra — hojas de nimba; saha— con; bhājā — frita; vārtākī — berenjena; paṭola — con fruta paṭola; phula-baḍi — un plato preparado con dāl; bhājā — fritas; kuṣmāṇḍa — calabazas; mānacāki — el comestible llamado mānacāki.
TRADUCCIÓN
Entre los guisos de verdura, había brotes recientes de hoja de nimba con berenjena frita. Había fruta paṭola frita con phula-baḍi, un tipo de dāl que, después de machacado, se deja secar al sol. También había un plato llamado kuṣmāṇḍa-mānacāki.
SIGNIFICADO
Pedimos a nuestros editores de libros de cocina que añadan todas las sabrosas preparaciones que en estas páginas describe el experto autor, Śrīla Kavirāja Gosvāmī.