ES/SB 9.24.10-11
TEXTOS 10-11
- babhruḥ śreṣṭho manuṣyāṇāṁ
 - devair devāvṛdhaḥ samaḥ
 - puruṣāḥ pañca-ṣaṣtiś ca
 - ṣaṭ-sahasrāṇi cāṣṭa ca
 
- ye 'mṛtatvam anuprāptā
 - babhror devāvṛdhād api
 - mahābhojo 'tidharmātmā
 - bhojā āsaṁs tad-anvaye
 
PALABRA POR PALABRA
babhruḥ—el rey Babhru; śreṣṭhaḥ—el mejor de todos los reyes; manuṣyāṇām—de todos los seres humanos; devaiḥ—con los semidioses; devāvṛdhaḥ—el rey Devāvṛdha; samaḥ—al mismo nivel; puruṣāḥ—personas; pañca-ṣaṣṭiḥ—sesenta y cinco; ca—también; ṣaṭ-sahasrāṇi—seis mil; ca—también; aṣṭa—ocho mil; ca—también; ye—todos aquellos que; amṛtatvam—liberación del cautiverio material; anuprāptāḥ—obtuvieron; babhroḥ—por su relación con Babhru; devāvṛdhāt—y por su relación con Devāvṛdha; api—en verdad; mahābhojaḥ—el rey Mahābhoja; ati-dharma-ātmā—extraordinariamente religioso; bhojāḥ—los reyes Bhoja; āsan—existieron; tat-anvaye—en la dinastía de él (de Mahābhoja).
TRADUCCIÓN
«Se ha establecido que, entre los seres humanos, Babhru es el mejor, y que Devāvṛdha es igual a los semidioses. Por su relación con Babhru y Devāvṛdha, todos sus descendientes, hasta un total de 14 065, obtuvieron la liberación». En la dinastía del rey Mahābhoja, que manifestaba una religiosidad extraordinaria, nacieron los reyes Bhoja.