Long pages
Showing below up to 50 results in range #10,731 to #10,780.
- (hist) Envious of God - an essential subject [8,837 bytes]
- (hist) MR/Prabhupada 0022 - कृष्णा भुकेले नाही [8,837 bytes]
- (hist) GU/Prabhupada 1014 - એક કૃત્રિમ ભગવાન તેના શિષ્યોને શીખવતો હતો અને તે વીજળીના ઝટકા અનુભવતો હતો [8,836 bytes]
- (hist) RU/Prabhupada 0335 - Учить людей становиться первоклассными йогами [8,836 bytes]
- (hist) BN/Prabhupada 0786 - যমরাজের দ্বারা শাস্তি পেতে অপেক্ষা কর [8,835 bytes]
- (hist) NE/Prabhupada 0282 - हामीले आचार्यहरुको पदचिह्नको अनुसरण गर्नुपर्छ [8,835 bytes]
- (hist) FA/Prabhupada 0690 - خداوند پاک است، و پادشاهی او نیز پاک است [8,835 bytes]
- (hist) HI/Prabhupada 0541 - अगर तुम मुझसे प्यार करते हो, तो तुम्हे मेरे कुत्ते से प्यार करना होगा [8,835 bytes]
- (hist) DA/Prabhupada 0353 - Skriv, læs, tal, tænk, tilbed, lav mad og spis for Krishna, det er Krishna kirtan [8,835 bytes]
- (hist) KO/바가바드 기따 있는 그대로 2.39 [8,834 bytes]
- (hist) HU/BG Előszó [8,834 bytes]
- (hist) NE/Prabhupada 0324 - इतिहास भनेको प्रथम श्रेणीको मानिसका गतिविधिहरु बुझ्नु [8,834 bytes]
- (hist) RU/Prabhupada 0987 - Не думайте, что вы будете голодать, находясь в сознании Бога. Вы никогда не будете голодать [8,834 bytes]
- (hist) RU/Prabhupada 0926 - Никакого корыстного расчёта. Вот что необходимо. Кришна хочет такой любви [8,834 bytes]
- (hist) TE/Prabhupada 0948 - ఈ యుగము కలియుగముఇది చాలా మంచి సమయం కాదు అసమ్మతి మరియు పోరాటం, కలహాలు [8,833 bytes]
- (hist) GU/Prabhupada 0315 - આપણે ખૂબ જિદ્દી છીએ, આપણે કૃષ્ણને વારંવાર ભૂલવાનો પ્રયત્ન કરીએ છીએ [8,833 bytes]
- (hist) YO/Prabhupada 0395 - The Purport to Parama Koruna [8,833 bytes]
- (hist) FR/Prabhupada 0660 - Si simplement vous retenez votre vie sexuelle, vouz devenez un homme très puissant [8,833 bytes]
- (hist) BG/Бхагавад-гӣта̄ 9.1 [8,831 bytes]
- (hist) RU/BG 18.73 [8,831 bytes]
- (hist) TA/Prabhupada 0163 - மதம் என்பது கடவுளால் இயற்றப்பட்ட நெறிமுறைகளும் சட்டங்களும் ஆகும் [8,831 bytes]
- (hist) BG/Prabhupada 0314 - Малко внимание към тялото, но пълно внимание към душата [8,831 bytes]
- (hist) GU/Prabhupada 0726 - સવારે વહેલા ઉઠો અને હરે કૃષ્ણ જપ કરો [8,830 bytes]
- (hist) GU/Prabhupada 0161 - વૈષ્ણવ બનો અને પીડાતી માનવતા માટે અનુભવો [8,830 bytes]
- (hist) NE/Prabhupada 1014 - एउटा तथाकथित भगवानले शिष्यलाई सिकाउँदै थियो र शिष्यले विद्युतीय झट्का अनुभव भएको थियो [8,830 bytes]
- (hist) NE/Prabhupada 0600 - हामी शरणागत हुन तयार छैनौं, यो हाम्रो भौतक रोग हो [8,830 bytes]
- (hist) NE/Prabhupada 0252 - हामी सोच्दैछौं कि हामी स्वतन्त्र छौं [8,830 bytes]
- (hist) BG/Prabhupada 0326 - Богът е върховният баща, върховният собственик, върховният приятел [8,830 bytes]
- (hist) NE/Prabhupada 0612 - जसले जिह्वाग्रे, जिब्रोद्वारा हरे कृष्ण जप्छ, ऊ गौरवशाली हुन्छ [8,829 bytes]
- (hist) MR/Prabhupada 0306 - आपण आपले शंकात्मक प्रश्न विचारायला हवेत [8,828 bytes]
- (hist) BN/Prabhupada 0248 - আমি অধীনস্ত হতে চাই না, নত হতে চাই না- এটিই রোগ [8,828 bytes]
- (hist) MO/Prabhupada 0394 - Comentariu la Nitai-Pada-Kamala [8,828 bytes]
- (hist) RO/Prabhupada 0394 - Comentariu la Nitai-Pada-Kamala [8,828 bytes]
- (hist) IT/Prabhupada 0605 - Incrementando il Proprio Amore Per Vasudeva Non c'è Chance di Contrarre un Corpo Materiale [8,828 bytes]
- (hist) BG/Prabhupada 0193 - Цялото ни общество слуша от тези книги [8,828 bytes]
- (hist) HI/BG 4.14 [8,827 bytes]
- (hist) HI/Prabhupada 0493 - जब यह स्थूल शरीर आराम कर रहा है, सूक्ष्म शरीर काम कर रहा है [8,827 bytes]
- (hist) BG/Prabhupada 0317 - Не се отдаваме на Кришна. Това е болестта ни [8,827 bytes]
- (hist) HI/Prabhupada 1002 - यदि मैं भगवान से किसी लाभ के लिये प्रेम करूँ, तो वह व्यापार है; वो प्रेम नहीं है [8,827 bytes]
- (hist) TE/Prabhupada 0965 - కృష్ణుడికి అంకితం అయిన వ్యక్తి యొక్క ఆశ్రయం తీసుకోవాలి [8,826 bytes]
- (hist) ID/Prabhupada 0681 - Jika Kamu Mencintai Kṛṣṇa, Maka Cinta Semestamu Menjadi Diikutkan [8,826 bytes]
- (hist) RU/Prabhupada 0185 - Не беспокойтесь по пустякам [8,826 bytes]
- (hist) ES/CC Adi 2.5 [8,825 bytes]
- (hist) OR/Prabhupada 0513 - ବହୁତଗୁଡ଼ିଏ ଶରୀର ଅଛି, ୮,୪୦୦,୦୦୦ ବିଭିନ୍ନ ପ୍ରକାରର ଶରୀର [8,825 bytes]
- (hist) DE/760928 - Brief an Unbekannt geschrieben aus Vrndavana [8,824 bytes]
- (hist) NE/Prabhupada 0627 - ताजापन बिना, कसैले पनि यो दिव्य विषय बुझ्न सक्दैन [8,824 bytes]
- (hist) ID/Prabhupada 0047 - Kṛṣṇa Bersifat Mutlak [8,824 bytes]
- (hist) GU/Prabhupada 0206 - વૈદિક સમાજમાં રૂપિયાનો કોઈ પ્રશ્ન જ નથી [8,823 bytes]
- (hist) FA/Prabhupada 0384 - معنای" گورانگا بولیته هابه" [8,823 bytes]
- (hist) OR/Prabhupada 0471 - କୃଷ୍ଣଙ୍କୁ ଖୁସି କରିବାର ସହଜ ଉପାୟ - କେବଳ ତୁମର ହୃଦୟ ଆବଶ୍ୟକ [8,822 bytes]