NL/Prabhupada 0501 - We kunnen niet zorgeloos zijn tenzij we bij het Krishna-bewustzijn komen

Revision as of 08:49, 16 July 2016 by ErikAlbers (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Dutch Pages with Videos Category:Prabhupada 0501 - in all Languages Category:NL-Quotes - 1972 Category:NL-Quotes - Lec...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Invalid source, must be from amazon or causelessmery.com

Lecture on BG 2.15 -- Hyderabad, November 21, 1972

Dus je kunt niet gelukkig worden. Deze jongens en deze meisjes, Amerikaanse, Amerikaanse, Europese, ze hebben allemaal geproefd van deze automobiel beschaving. Ze hebben zeer mooi geproefd. Auto, nachtclub en drinken, ze hebben dit zeer mooi geproefd. Er is geen geluk. Daarom zijn ze tot Kṛṣṇa-bewustzijn gekomen. Daarom nāsato vidyate bhāvo nābhāvo vidyate sataḥ (BG 2.16). Abhāvaḥ, en de sataḥ. Dus we zijn ongelukkig op grond van onze aanvaarding van asat, die niet zal bestaan. Dat is de beschrijving gegeven door Prahlāda Mahārāja: sadā samudvigna-dhiyām asad-grahāt (SB 7.5.5). Sadā samudvigna-dhiyām. Wij zijn altijd angstig, vol met angsten. Dat is een feit. Iedereen van ons, vol angsten. Waarom? Asad-grahāt. Omdat we dit materiële lichaam hebben aanvaard. Asad-grahāt. Tat sādhu manye 'sura-varya dehināṁ sadā samudvigna-dhiyām. Dehinām. Dehinām betekent... Deha en dehī, hebben we al besproken. Dehī betekent de eigenaar van het lichaam. Dus iedereen is dehī, hetzij dier of mens of boom of wie dan ook. Elk levend wezen heeft een materieel lichaam geaccepteerd. Daarom heten ze dehī. Dus dehinām, elke dehī, omdat hij dit materiële lichaam heeft aanvaard, hij is altijd vol van angst.

Dus we kunnen niet angst-vrij zijn tenzij we tot Krsna bewustzijn komen. Dat is niet mogelijk. Je moet Kṛṣṇa bewust worden, brahma-bhūtaḥ prasannâtmâ (BG 18.54) - je wordt onmiddellijk angst-vrij. Als je niet tot het platform van het Kṛṣṇa-bewustzijn komt, zult je altijd vol zorgen zijn. Sadā samudvigna-dhiyām asad-grahāt, hitvātma-pātaṁ gṛham andha-kūpaṁ, vanaṁ gato yad dharim āśrayeta (SB 7.5.5). Dat is Prahlāda Mahārāja die ons richting geeft, dat als je hulp wilt krijgen van deze status van angst, sadā samudvigna-dhiyām, dan hitvātma-pātam, hitvātma-pātaṁ gṛham andha-kūpam... Gṛham andha-kūpam. Gṛha betekent... Er zijn zoveel betekenissen. Het is vooral bedoeld: huis. Huis. Heimwee. Onze Vedische beschaving is, dat weg van huis rijden. Ga weg van huis. Om sannyāsa te nemen, om vânaprastha te nemen. Niet aan te blijven tot op het laatste punt van de dood als een familielid, grootvader of overgrootvader. Dat is niet onze Vedische beschaving. Zodra iemand een beetje is opgegroeid, pañcāśordhvaṁ vanaṁ vrajet, Hij moet weg uit deze gṛham andha-kūpam. Gṛham andha-kūpam, als we afgezaagdheid bespreken, kan het zeer onsmakelijk zijn. Maar we moeten van śāstra bespreken wat gṛha is. Gṛha het is... Een ander woord, het wordt aṅganāśrayam genoemd. Aṅganā. Aṅganā betekent vrouw. Om te leven onder de bescherming van de vrouw. Aṅganāśraya. Dus śāstra raadt je aan om dit aṅganāśrayam op te geven, om naar de paramahaṁsa-āśrayam te gaan. Dan zal je leven worden gered. Anders, zoals Prahlāda Mahārāja zegt gṛham andha-kūpam, "Als je jezelf altijd houdt in deze donkere put van het zogenaamde gezinsleven, dan zul je nooit gelukkig zijn." Ātma-pātam. Ātma-pātam betekent dat je nooit in staat zal zijn om het spirituele leven te begrijpen. Natuurlijk, niet altijd, maar over het algemeen. In het algemeen, degenen die te veel gehecht zijn aan het gezinsleven of een uitgebreide familie ... Verlengde - Gezinsleven, dan het maatschappij leven, dan het gemeenschap leven, dan het nationale leven, dan het internationale leven. Ze zijn allemaal gṛham andha-kūpam. Alle gṛham andha-kūpam.