NL/Prabhupada 0578 - Zeg alleen wat Krishna zegt

Revision as of 09:14, 31 July 2016 by ErikAlbers (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Dutch Pages with Videos Category:Prabhupada 0578 - in all Languages Category:NL-Quotes - 1973 Category:NL-Quotes - Lec...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Invalid source, must be from amazon or causelessmery.com

Lecture on BG 2.19 -- London, August 25, 1973

Dus als je stopt, als je deze geboorte en dood wil stoppen, geniet niet van zinsbevrediging. Dan weer verstrikking.

nūnaṁ pramattaḥ kurute vikarma
yad indriya-prītaya āpṛṇoti
na sādhu manye yata ātmano 'yam
asann api kleśada āsa dehaḥ
(SB 5.5.4)

"Oké, dit lichaam is voor enkele jaren, het zal worden beëindigd." En dat is in orde. Het zal worden beëindigd, maar je moet een ander lichaam accepteren. Het lichaam, het aanvaarden van het lichaam, dat moet je, omdat je verlangen hebt, zinsbevrediging. Dus zinsbevrediging betekent dat je materiele zintuigen moet hebben om te bevredigen. Dus Kṛṣṇa is zo blij, zo barmhartig, niet blij, maar Hij is erg barmhartig, "Oké, deze schurk wil als dit. Geef hem deze faciliteit. Oké. Deze schurk wilt ontlasting eten. Okee. Laat hem een ​​lichaam van een varken hebben." Dit is er aan de hand, de wet van de natuur.

Dus deze kennis, Bhagavad-gītā kennis, is zo perfect voor de menselijke samenleving. En Kṛṣṇa wil dat deze kennis moert worden verspreid omdat iedereen, sarva-yoniṣu kaunteya sambhavanti mūrtayaḥ... (BG 14.4). Hij is de zaadgevende vader. Vader is de natuurlijke weldoener die: "Deze schurken, ze lijden, prakṛti-sthāni. Manaḥ ṣaṣṭhānīndriyāṇi prakṛti-sthāni karṣati (BG 15.7). Simpelweg door, geleid door mentale speculatie, manaḥ, en bijgestaan ​​door de zintuigen, ze worstelen zo hard. En als ze terug komen naar Mij kunnen ze zo mooi leven, als mijn vriend, als mijn geliefde, als mijn vader, als mijn moeder, Vṛndāvana. Dus eis het op, roep ze." Dat ... Daarom, Kṛṣṇa komt. Yadā yadā hi dharmasya (BG 4.7). Omdat de hele wereld onder de valse indruk van zinnelijk genot draait, dus komt Hij en adviseert, sarva-dharmān parityajya: (BG 18.66) "Jij boefje, geef al deze bezigheden op. Wees niet trots dat je wetenschappelijk geavanceerd bent. Jullie zijn allemaal boefjes. Geef deze onzin op. Kom naar me toe. Ik zal je bescherming te geven." Dit is Kṛṣṇa. Hoe barmhartig Hij is. En dezelfde zaak moet worden gedaan door de dienaar van Kṛṣṇa. Geen grote yogi worden, magie speler. Nee, dat is niet nodig. Praat gewoon wat Kṛṣṇa zegt. Dan word je spiritueel leraar. Spreek geen enkele onzin. Chaitanya Mahāprabhu zei ook, yāre dekha tāre kaha 'kṛṣṇa'-upadeśa (CC Madhya 7.128). Verkondig gewoon de instructie van Kṛṣṇa, wie je ook ontmoet. Dan word je spiritueel leraar. Dat is alles. Heel simpel ding.

Veel dank. (einde)