NL/Prabhupada 0339 - God is de heerser, wij worden overheerst

Revision as of 13:36, 27 September 2016 by ErikAlbers (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Dutch Pages with Videos Category:Prabhupada 0339 - in all Languages Category:NL-Quotes - 1975 Category:NL-Quotes - Lec...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Invalid source, must be from amazon or causelessmery.com

Lecture on SB 5.5.2 -- Hyderabad, April 11, 1975

Zo lang zijn wij al hier op dit materiele platvorm, identificeren wij ons met het lichaam, dan zal er onderscheid zijn: "Ik ben Indiaas","Jij bent Amerikaan","Jij bent Engelsman," "Je bent dit, dat," zoveel, zoveel aanduidingen. Daarom, als je omhoog wilt gaan naar het platvorm van spirituele realisatie, dan is de formule sarvopādhi-vinirmuktam. Sarvopādhi-vinirmuktaṁ tat-paratvena nirmalam (CC Madhya 19.170). Dit is het begin. Het betekent dat het begin het Brahma-bhūta platform is. Brahma-bhūta... (SB 4.30.20). Hetzelfde. Het is, Nārada Pañcarātra, sarvopādhi-vinirmuktam, en brahma-bhūtaḥ prasannātmā (BG 18.54), Bhagavad-gītā, hetzelfde. Waar je de vedische literatuur vind, hetzelfde. Daarom is het gezaghebbend. Er is geen tegenstrijdigheid. Op dit materiële platvorm schrijf je een boek, ik schrijf een boek, ik ben het met je oneens, jij bent het met mij oneens. Dat is het materiele platvorm. Maar het spirituele platvorm, is een zelf-gerealiseerd platvorm. Daar bestaan geen fouten, daar is geen illusie, daar zijn geen imperfecte zintuigen en daar is geen bedriegerij. Dat is het spirituele platvorm. Dus de Bhagavad-gītā zegt, brahma-bhūtaḥ prasannātmā na śocati na kāṅkṣati (BG 18.54). Hetzelfde wordt bevestigt in de Nārada Pañcarātra:

sarvopādhi-vinirmuktaṁ
tat-paratvena nirmalam
hṛṣīkeṇa hṛṣīkeśa-
sevanaṁ bhaktir ucyate
(CC Madhya 19.170)

Dit is het platvorm waar wij moeten komen, het spirituele platvorm, waarop hṛṣīkena...

Hṛṣīka betekent de zintuigen, de materiele zintuigen en de spirituele zintuigen. Wat zijn deze spirituele zintuigen? Spirituele zintuigen zijn niet gevoelloos. Nee. Gezuiverde zintuigen. Met deze onpure zintuigen denk ik: "Dit lichaam is Indiaas, daarom is het mijn plicht om India te dienen. "Dit lichaam is Amerikaans, daarom ben ik bestemd om Amerika te dienen. Dit is upādhi. Maar spirituele zintuigen betekenen de sarvopādhi-vinirmuktam - Ik ben geen Indier meer, ik ben geen Amerikaan, geen brāhmaṇa, geen śūdra meer." Wat ben ik dan? Zoals Caitanya Mahāprabhu zij, en zoals Kṛṣṇa zij, sarva-dharmān parityajya mām ekam... (BG 18.66). Dat is het spirituele platvorm, van:"Ik behoor niet langer tot deze of andere leer. Ik ben simpelweg een ziel die zich aan Kṛṣṇa heeft overgegeven." Dit is sarvopādhi-vinirmuktam (CC Madhya 19.170). Als iemand tot dit platvorm van spiritueel begrijpen kan komen, van: "Ik ben een spirituele ziel" Ahaṁ brahmāsmi. Ik ben deel en onderdeel van God.." Mamaivāṁśo jīva-bhūtaḥ (BG 15.7). Kṛṣṇa zegt: "Al deze levende wezens, zij zijn deel van Mij." Manaḥ ṣaṣṭhānīndriyāṇi prakṛti-sthāni karṣati: (BG 15.7) Hij strijdt voor zijn bestaan, wordt ingepakt door de geest en het lichaam." Dit is de positie.

Dus onze beweging voor Kṛṣṇa bewustzijn leert mensen dat: "Je bent dit lichaam, deze geest, deze intelligentie niet. Maar je staat er boven. Je bent een spirituele ziel. Kṛṣṇa bevestigd dat mamaivāṁśa. Dus als Kṛṣṇa spiritueel is, de hoogste, dan ben jij dat ook. Maar het enige verschil is dat Hij de grootste is; wij zijn ondergeschikt. Nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām eko yo bahūnāṁ vidadhāti... (Kaṭha Upaniṣad 2.2.13). Dit is vedisch bevel. Hij is een levend wezen, wij zijn ook een levend wezen, maar hij is de grootste en wij zijn ondergeschikt. Dat is het verschil. Eko yo bahūnāṁ vidadhāti kāmān. Dit is onze positie. Dit is zelf-realisatie. Als je begrijpt dat Kṛṣṇa, of de hoogste Heer, of God, welke term je ook gebruikt, Hij is de complete spirituele ziel en wij zijn daar fragmenten van, en dat Hij de onderhouder is en wij onderhouden worden. Hij is de heerser en wij zijn de overheersten," Dit is de eerste realisatie. Dit wordt brahma-bhūta genoemd. En als je meer geadvanceerd raakt in deze brahma-bhūta fase, dan misschien kan je na vele geboorten begrijpen wie Kṛṣṇa is. Dat is de... Bahūnāṁ janmanām ante (BG 7.19). Kṛṣṇa zegt in de Bhagavad-gītā, bahūnāṁ janmanām ante jñānavān māṁ prapadyate. Als iemand perfect jñānavān is, wijs, Dan is zijn zaak vāsudevaḥ sarvam iti sa mahātmā sudurlabhaḥ (BG 7.19). Dan kan hij begrijpen dat Vāsudeva, de zoon van Vāsudeva, Kṛṣṇa, alle is. Deze realisatie is nodig. Dit is de perfectie van Kṛṣṇa bewustzijn.