ES/CC Adi 5.37
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 5.37
- taiche para-vyome nānā cic-chakti-vilāsa
- nirviśeṣa jyotir-bimba bāhire prakāśa
PALABRA POR PALABRA
taiche — de este modo; para-vyome — en el cielo espiritual; nānā — variedades; cit-śakti-vilāsa — pasatiempos de energía espiritual; nirviśeṣa — impersonal; jyotiḥ — de la refulgencia; bimba — reflejo; bāhire — externamente; prakāśa — manifestado.
TRADUCCIÓN
Así pues, en el cielo espiritual hay variedad de pasatiempos dentro de la energía espiritual. Fuera de los planetas Vaikuṇṭhas, aparece el reflejo impersonal de luz.