AR/Prabhupada 0216 - كْرِشْنَ هو من الدرجة الأولى ، مكرسيه هم أيضاً من الدرجة الأولى: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Arabic Pages with Videos Category:Prabhupada 0216 - in all Languages Category:AR-Quotes - 1976 Category:AR-Quotes - Le...")
 
(Vanibot #0005: NavigationArranger - update old navigation bars (prev/next) to reflect new neighboring items)
 
Line 8: Line 8:
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|English|Prabhupada 0215 - You Have to Read. Then You'll Understand|0215|Prabhupada 0217 - Devahuti's Position is a Perfect Woman|0217}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Arabic|AR/Prabhupada 0215 - عليك أن تقرأي. ثم ستفهمي|0215|AR/Prabhupada 0217 - موقف ديڤَهوتي هي الإمرأة المثالية.|0217}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 31: Line 31:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
هذا هو موقف الـڤايشْنَڤَ. پَرَ-دوهكهَ-دوهكهي .الـڤايشْنَڤَ هو پَرَ-دوهكهَ-دوهكه. هذه هي مؤهلات الـڤايشْنَڤَ.لا يهتم بضيقه الشخصي. لكنه ، الـڤايشْنَڤَ ، يشعر بالضيق والحزن ، عندما يعاني الآخرون. هذا هو الـڤايشْنَڤَ. يقول پرَهلادَ مَهاراجَ،
هذا هو سلوك الـڤايشْنَڤَ. پَرَ-دوهكهَ-دوهكهي .الـڤايشْنَڤَ هو پَرَ-دوهكهَ-دوهكه. هذه هي مؤهلات الـڤايشْنَڤَ.لا يهتم بضيقه الشخصي. لكنه ، الـڤايشْنَڤَ ، يشعر بالضيق والحزن ، عندما يعاني الآخرون. هذا هو الـڤايشْنَڤَ. يقول پرَهلادَ مَهاراجَ،


:نَيڤودڤيجي پَرَ دورَتيَيَ ڤَيتَرَنياس
:نَيڤودڤيجي پَرَ دورَتيَيَ ڤَيتَرَنياس
Line 39: Line 39:
:([[Vanisource:SB 7.9.43|ش.ب7.9.43]])
:([[Vanisource:SB 7.9.43|ش.ب7.9.43]])


پْرَهْلادَ مَهارَجَ تعرض لمضايقات شديدة من قبل والده ، وقتل والده. ومع ذلك ، عندما قدم الرب نْرِسيمْهَى ديڤَ البركة له ، لم يقبلها. يقول، سَ  ڤَي ڤَنيك. ربي نولد في عائلة  من رَجُ-ڠونَ،تَمو_ڠونَ. رَجُ ڠونَ، تَمو_ڠونَ،أسورَ،يتأثرون بالصفات الأدنى ،رَجُ ڠونَ، تَمو_ڠونَ وأولئك الذين هم ديڤَتاز ، يتأثرون بالسَتّڤَ-ڠونَ.  
پْرَهْلادَ مَهارَجَ تعرض لمضايقات شديدة من قبل والده ، وقتل والده. ومع ذلك ، عندما قدم الرب نْرِسيمْهَى ديڤَ البركة له ، لم يقبلها. يقول، سَ  ڤَي ڤَنيك. ربي نولد في عائلة  من رَجُ-ڠونَ،تَمو_ڠونَ. رَجُ ڠونَ، تَمو_ڠونَ،أسورَ،يتأثرون بالصفات الأدنى ،رَجُ ڠونَ، تَمو_ڠونَ وأولئك الذين هم ديڤَتاز ، يتأثرون بالسَتّڤَ-ڠونَ.


هناك ثلاث ڠونَ، صفات ، في العالم المادي. سَتّڤَ_ڠونَ...تري ڠونَمايّ.دَيڤَ هي إسا ڠونَمايّ([[Vanisource:BG 7.14 (1972)|ب.ڠ7.14]]).ڠونَمَيّ،تريڠونَمَيّ. في هذا العالم المادي،سَتّڤَ_ڠونَ-رَجُ-ڠونَ،تَمو_ڠونَ. لذلك فإن أولئك الذين تأثروا بسَتّڤَ_ڠونَ هم من الدرجة الأولى. الدرجة الأولى تعني الدرجة الأولى في هذا العالم المادي. ليس في العالم الروحي. العالم الروحي مختلف. هذا هو نيرڠونَ ، لا صفات مادية. ليس هناك من الدرجة الأولى ، الدرجة الثانية ، الدرجة الثالثة. الجميع من الدرجة الأولى. هذا أمر مطلق. كْرِشْنَ  هو الدرجة الأولى ، كما أن أتباعه من الدرجة الأولى. الأشجار من الدرجة الأولى ، الطيور من الدرجة الأولى ، الأبقار من الدرجة الأولى ، العجول من الدرجة الأولى. لذلك يطلق عليه إسم مطلق. لا يوجد مفهوم نسبي ، الدرجة الثانية ، الدرجة الثالثة ، الدرجة الرابعة. رقم كل شيء من الدرجة الأولى. أنَندَ_سينمايا_رَسَ_پرَتيبهاڤيتابهيه(ب.س5.37). كل شيء هو تكوين من أنَندَ_سينمايا_رَسَ. لا يوجد تصنيف. أحدهما قائم في داسيَ راسَ، والآخر في ساكهيَ راسَ ، أو في ڤَتسَليَ_راسَ أو مادهوريَ،كلهم واحد. لا يوجد مثل هذا التمييز. لكن هناك تنوع أنت تحب راسَ، أنا أحب هذه راسَ، هذا مسموح به.
هناك ثلاث ڠونَ، صفات ، في العالم المادي. سَتّڤَ_ڠونَ...تري ڠونَمايّ.دَيڤَ هي إسا ڠونَمايّ([[Vanisource:BG 7.14 (1972)|ب.ڠ7.14]]).ڠونَمَيّ،تريڠونَمَيّ. في هذا العالم المادي،سَتّڤَ_ڠونَ-رَجُ-ڠونَ،تَمو_ڠونَ. لذلك فإن أولئك الذين تأثروا بسَتّڤَ_ڠونَ هم من الدرجة الأولى. الدرجة الأولى تعني الدرجة الأولى في هذا العالم المادي. ليس في العالم الروحي. العالم الروحي مختلف. هذا هو نيرڠونَ ، لا صفات مادية. ليس هناك من الدرجة الأولى ، الدرجة الثانية ، الدرجة الثالثة. الجميع من الدرجة الأولى. هذا أمر مطلق. كْرِشْنَ  هو الدرجة الأولى ، كما أن أتباعه من الدرجة الأولى. الأشجار من الدرجة الأولى ، الطيور من الدرجة الأولى ، الأبقار من الدرجة الأولى ، العجول من الدرجة الأولى. لذلك يطلق عليه إسم مطلق. لا يوجد مفهوم نسبي ، الدرجة الثانية ، الدرجة الثالثة ، الدرجة الرابعة. رقم كل شيء من الدرجة الأولى. أنَندَ_سينمايا_رَسَ_پرَتيبهاڤيتابهيه(ب.س5.37). كل شيء هو تكوين من أنَندَ_سينمايا_رَسَ. لا يوجد تصنيف. أحدهما قائم في داسيَ راسَ، والآخر في ساكهيَ راسَ ، أو في ڤَتسَليَ_راسَ أو مادهوريَ،كلهم واحد. لا يوجد مثل هذا التمييز. لكن هناك تنوع أنت تحب هذه الراسَ، أنا أحب هذه الراسَ، هذا مسموح به.


لذلك هنا ، في هذا العالم المادي ، يتأثرون بالراسَ الثلاثة ، وپْرَهْلادَ مَهارَجَ،كونه إبن هيرَنياكَشيپو، إعتبر نفسه أن "أنا متأثر برَجُ ڠونَ وتَمو ڠونَ ". إنه ـڤايشْنَڤَ، إنه فوق كل شيء ڠونَز ، لكن ڤايشْنَڤَ لا يفخر أبداً بالڠونَ الخاصة به. في الواقع ، إنه لا يشعر بذلك ، إنه متقدم جداً ، إنه مستنير جداً. كان يفكر دائماً ، "أنا الأدنى".
لذلك هنا ، في هذا العالم المادي ، يتأثرون بالراسَ الثلاثة ، وپْرَهْلادَ مَهارَجَ،كونه إبن هيرَنياكَشيپو، إعتبر نفسه أن "أنا متأثر برَجُ ڠونَ وتَمو ڠونَ ". إنه ڤايشْنَڤَ، إنه فوق كل شيء ڠونَز ، لكن ڤايشْنَڤَ لا يفخر أبداً بالڠونَ الخاصة به. في الواقع ، إنه لا يشعر بذلك ، إنه متقدم جداً ، إنه مستنير جداً. كان يفكر دائماً ، "أنا الأدنى".


:ترناد آپي سونيسينَ
:ترناد آپي سونيسينَ

Latest revision as of 08:01, 19 January 2022



Lecture on SB 1.7.47-48 -- Vrndavana, October 6, 1976

هذا هو سلوك الـڤايشْنَڤَ. پَرَ-دوهكهَ-دوهكهي .الـڤايشْنَڤَ هو پَرَ-دوهكهَ-دوهكه. هذه هي مؤهلات الـڤايشْنَڤَ.لا يهتم بضيقه الشخصي. لكنه ، الـڤايشْنَڤَ ، يشعر بالضيق والحزن ، عندما يعاني الآخرون. هذا هو الـڤايشْنَڤَ. يقول پرَهلادَ مَهاراجَ،

نَيڤودڤيجي پَرَ دورَتيَيَ ڤَيتَرَنياس
تڤَد_ ڤيريَ _ڠَهامرتَ_مَڠيَ_سيتَّه
شوسي تَتو ڤيموكهَ-سيتَسَ إندريارتهَ
مايا _سوكهَيَ بهَرَم إدڤَهَتو ڤيمودهان
(ش.ب7.9.43)

پْرَهْلادَ مَهارَجَ تعرض لمضايقات شديدة من قبل والده ، وقتل والده. ومع ذلك ، عندما قدم الرب نْرِسيمْهَى ديڤَ البركة له ، لم يقبلها. يقول، سَ ڤَي ڤَنيك. ربي نولد في عائلة من رَجُ-ڠونَ،تَمو_ڠونَ. رَجُ ڠونَ، تَمو_ڠونَ،أسورَ،يتأثرون بالصفات الأدنى ،رَجُ ڠونَ، تَمو_ڠونَ وأولئك الذين هم ديڤَتاز ، يتأثرون بالسَتّڤَ-ڠونَ.

هناك ثلاث ڠونَ، صفات ، في العالم المادي. سَتّڤَ_ڠونَ...تري ڠونَمايّ.دَيڤَ هي إسا ڠونَمايّ(ب.ڠ7.14).ڠونَمَيّ،تريڠونَمَيّ. في هذا العالم المادي،سَتّڤَ_ڠونَ-رَجُ-ڠونَ،تَمو_ڠونَ. لذلك فإن أولئك الذين تأثروا بسَتّڤَ_ڠونَ هم من الدرجة الأولى. الدرجة الأولى تعني الدرجة الأولى في هذا العالم المادي. ليس في العالم الروحي. العالم الروحي مختلف. هذا هو نيرڠونَ ، لا صفات مادية. ليس هناك من الدرجة الأولى ، الدرجة الثانية ، الدرجة الثالثة. الجميع من الدرجة الأولى. هذا أمر مطلق. كْرِشْنَ هو الدرجة الأولى ، كما أن أتباعه من الدرجة الأولى. الأشجار من الدرجة الأولى ، الطيور من الدرجة الأولى ، الأبقار من الدرجة الأولى ، العجول من الدرجة الأولى. لذلك يطلق عليه إسم مطلق. لا يوجد مفهوم نسبي ، الدرجة الثانية ، الدرجة الثالثة ، الدرجة الرابعة. رقم كل شيء من الدرجة الأولى. أنَندَ_سينمايا_رَسَ_پرَتيبهاڤيتابهيه(ب.س5.37). كل شيء هو تكوين من أنَندَ_سينمايا_رَسَ. لا يوجد تصنيف. أحدهما قائم في داسيَ راسَ، والآخر في ساكهيَ راسَ ، أو في ڤَتسَليَ_راسَ أو مادهوريَ،كلهم واحد. لا يوجد مثل هذا التمييز. لكن هناك تنوع أنت تحب هذه الراسَ، أنا أحب هذه الراسَ، هذا مسموح به.

لذلك هنا ، في هذا العالم المادي ، يتأثرون بالراسَ الثلاثة ، وپْرَهْلادَ مَهارَجَ،كونه إبن هيرَنياكَشيپو، إعتبر نفسه أن "أنا متأثر برَجُ ڠونَ وتَمو ڠونَ ". إنه ڤايشْنَڤَ، إنه فوق كل شيء ڠونَز ، لكن ڤايشْنَڤَ لا يفخر أبداً بالڠونَ الخاصة به. في الواقع ، إنه لا يشعر بذلك ، إنه متقدم جداً ، إنه مستنير جداً. كان يفكر دائماً ، "أنا الأدنى".

ترناد آپي سونيسينَ
تَرور آپي سَهيسنونا
أمانينا مانَدينَ
كيرتَنيَّه سَدا هيريه

(س.سآدي17.31)

هذا هو الـڤايشْنَڤَ.