CS/Prabhupada 0273 - Arya-samana znamená člověk vědomý si Krišny: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Czech Pages with Videos Category:Prabhupada 0273 - in all Languages Category:CS-Quotes - 1973 Category:CS-Quotes - Lec...")
 
 
Line 6: Line 6:
[[Category:CS-Quotes - in United Kingdom]]
[[Category:CS-Quotes - in United Kingdom]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Czech|CS/Prabhupada 0272 - Bhakti je transcendentální|0272|CS/Prabhupada 0274 - Patříme do Brahma-sampradaye|0274}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 14: Line 17:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|H1dhQp4Zx9o|Arya-samana Means Krishna Conscious Person - Prabhupada 0273}}
{{youtube_right|ZvA1qfzYOpM|Arya-samana znamená člověk vědomý si Krišny<br />- Prabhupāda 0273}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/wiki/File:730816BG.LON_clip4.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730807BG.LON_clip4.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
'''[[Vanisource:Lecture on BG 2.10 -- London, August 16, 1973|Lecture on BG 2.10 -- London, August 16, 1973]]'''
'''[[Vanisource:730807 - Lecture BG 02.07 - London|Lecture on BG 2.7 -- London, August 7, 1973]]'''
<!-- END VANISOURCE LINK -->
<!-- END VANISOURCE LINK -->


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
To je brāhmaṇa, být liberální. A ... Etad viditvā prayāti sa brāhmaṇaḥ, ten, kdo ví ... Prahlad Maharaja proto říká: durlabhaṁ manuṣyaṁ janma adhruvam arthadam ([[Vanisource:SB 7.6.1|SB 7.6.1]]). Kázal mezi svými spolužáky. Narodil se v démonické rodině, Hiraṇyakaśipu. A jeho spolužáci, také patří do stejné kategorie. Takže Prahlāda Mahārāja jim radil: "Drazí bratři, praktikujme vědomí Krišny." Takže ostatní kluci, co oni vědí o Krišna vědomí ...? Prahlāda Mahārāja je osvobozen od narození. Takže řekl: "Co je to vědomí Krišny?" Nemohli to pochopit. Takže on je přesvědčoval: durlabhaṁ manuṣyaṁ janma tad apy adhruvam arthadam. Toto lidské tělo je durlabhaṁ. Labdhvā sudurlabhaṁ idam bahu sambhavānte ([[Vanisource:SB 11.9.29|SB 11.9.29]]). Tato lidská podoba těla je velká výhoda dána hmotnou přírodou. Lidé jsou tak nevěřící a hloupý. Oni nechápou, co je hodnota této lidské formy života. Zaměstnávají toto tělo pro smyslový požitek, jako kočky a psi. Šāstra proto říká: "Ne, tato lidská podoba těla není určena pro mrhání jak to dělají prasata a psi." Nāyaṁ deho deha-bhājāṁ nṛ-loke. Každý dostal elo, hmotné tělo. Ale nṛ-loke,, v lidské společnosti, tímto tělem by se nemělo plýtvat. Nāyaṁ deho deha-bhājāṁ nṛ-loke kaṣṭān kāmān arhati viḍ-bhujāṁ ye ([[Vanisource:SB 5.5.1|SB 5.5.1]]). Tato lidská forma života, prostě pracovat tak zbytečně tvrdě, ve dne v noci, pro smyslový požitek. Jedná se o činnosti prasat a psů. Dělají také totéž, celý den a noc, tvrdě pracovat jen pro smyslový požitek. Tak tedy v lidské společnosti, musí být systém rozdělení. To se nazývá varṇāśrama-dharma. To je Védská civilizace. To se opravdu nazývá Ārya-samāja. Ārya-samāja neznamená stát se darebákem a bláznem a popírat existenci Boha. Ne. To je Anārya. Stejně jako Krišna pokáral Arjunu: anārya-juṣṭa. "Mluvíš jako anārya." Ten, kdo si není vědom Krišny, on je anārya. Anārya. Āryom se rozumí, kdo je pokročilý ve vědomí Krišny. Takže opravdu Ārya-samāna znamená Krišna vědomá osoba. V opačném případě, falešné, falešné Ārya-samāna. Protože v Bhagavad-Gítě říká, Krišna říká Arjunovi, napomíná ho, protože odmítal bojovat, protože neví, co je jeho povinností, opět Arjuna se přiznává, že kārpaṇya-doṣopahata-svabhāvaḥ ([[Vanisource:BG 2.7|BG 2.7]]). "Ano, já jsem anārya. Stal jsem se anārya. Protože jsem zapomněl na svou povinnost."
To je brāhmaṇa, být liberální. A ... Etad viditvā prayāti sa brāhmaṇaḥ, ten, kdo ví ... Prahlad Maharaja proto říká: durlabhaṁ manuṣyaṁ janma adhruvam arthadam ([[Vanisource:SB 7.6.1|SB 7.6.1]]). Kázal mezi svými spolužáky. Narodil se v démonické rodině, Hiraṇyakaśipu. A jeho spolužáci, také patří do stejné kategorie. Takže Prahlāda Mahārāja jim radil: "Drazí bratři, praktikujme vědomí Krišny." Takže ostatní kluci, co oni vědí o Krišna vědomí ...? Prahlāda Mahārāja je osvobozen od narození. Takže řekl: "Co je to vědomí Krišny?" Nemohli to pochopit. Takže on je přesvědčoval: durlabhaṁ manuṣyaṁ janma tad apy adhruvam arthadam. Toto lidské tělo je durlabhaṁ. Labdhvā sudurlabhaṁ idam bahu sambhavānte ([[Vanisource:SB 11.9.29|SB 11.9.29]]). Tato lidská podoba těla je velká výhoda dána hmotnou přírodou. Lidé jsou tak nevěřící a hloupý. Oni nechápou, co je hodnota této lidské formy života. Zaměstnávají toto tělo pro smyslový požitek, jako kočky a psi. Šāstra proto říká: "Ne, tato lidská podoba těla není určena pro mrhání jak to dělají prasata a psi." Nāyaṁ deho deha-bhājāṁ nṛ-loke. Každý dostal elo, hmotné tělo. Ale nṛ-loke,, v lidské společnosti, tímto tělem by se nemělo plýtvat. Nāyaṁ deho deha-bhājāṁ nṛ-loke kaṣṭān kāmān arhati viḍ-bhujāṁ ye ([[Vanisource:SB 5.5.1|SB 5.5.1]]). Tato lidská forma života, prostě pracovat tak zbytečně tvrdě, ve dne v noci, pro smyslový požitek. Jedná se o činnosti prasat a psů. Dělají také totéž, celý den a noc, tvrdě pracovat jen pro smyslový požitek. Tak tedy v lidské společnosti, musí být systém rozdělení. To se nazývá varṇāśrama-dharma. To je Védská civilizace. To se opravdu nazývá Ārya-samāja. Ārya-samāja neznamená stát se darebákem a bláznem a popírat existenci Boha. Ne. To je Anārya. Stejně jako Krišna pokáral Arjunu: anārya-juṣṭa. "Mluvíš jako anārya." Ten, kdo si není vědom Krišny, on je anārya. Anārya. Āryom se rozumí, kdo je pokročilý ve vědomí Krišny. Takže opravdu Ārya-samāna znamená Krišna vědomá osoba. V opačném případě, falešné, falešné Ārya-samāna. Protože v Bhagavad-Gítě říká, Krišna říká Arjunovi, napomíná ho, protože odmítal bojovat, protože neví, co je jeho povinností, opět Arjuna se přiznává, že kārpaṇya-doṣopahata-svabhāvaḥ ([[CS/BG 2.7|BG 2.7]]). "Ano, já jsem anārya. Stal jsem se anārya. Protože jsem zapomněl na svou povinnost."


Takže vlastně āryan samāja znamená společnost pro vědomí Krišny, Mezinárodní společnost pro vědomí Krišny ... To je Arya. Ne falešný. Tak tady, Arjuna vysvětluje, poukazuje na sebe: "Ano, kārpaṇya-doṣo. Protože jsem zapomněl na svou povinnost, a proto upahata-svabhāvaḥ, jsem zmatený co se týče mých přirozených sklonů. Kṣatriya by měl být vždy aktivní. Kdykoli je válka, je tam boj, musí být velmi nadšený. Kṣatriya, pokud jiný kṣatriya říká: "Chci s tebou bojovat," on, oh, nemůže to odmítnout. "Ano, pojď, bojovat. Tas meč." Ihned: "Pojď". To je kṣatriya. Nyní odmítá bojovat. Z tohoto důvodu může pochopit ... Můžete stát na této straně, ne vepředu. On zapomněl svou povinnost, kṣatriyskú povinnost. Proto připouští: Ano, kārpaṇya-doṣa. Kārpaṇya-doṣopahata-svabhāvaḥ ([[Vanisource:BG 2.7|BG 2.7]]). "Zapomínám na svou přirozenou povinnost. Proto jsem se stal sobcem. Proto moje ..." Pokud se stanete sobcem tak to je nemoc. Tak co je vaší povinností? Pak jděte za osobou, která může ... Stejně jako když se stanete nemocný, jdete k lékaři a požádáte ho, "Co mám dělat, pane? Já teď trpím touto chorobou. "Je to vaše povinnost. Stejně tak, když jsme zmateni co se týče našich povinností, nebo můžeme zapomenout na své povinnosti, to je velmi hezké jít za pokročilejší osobou požádat ji, co má dělat. Takže, kdo může být lepší člověk než Kršna? Proto Arjuna říká: pṛcchāmi tvām. "Já se Tě ptám. Vzhledem k tomu, že je mou povinností. Já teď upadám ze své povinnosti, vadný .. Takže to není dobré. Tak se musím zeptat někoho, kdo je ode mne pokročilejší " To je povinnost. Tad vijñānārthaṁ sa gurum eva abhigacchet (MU 1.2.12). To je Védská povinnost. Každý je zmatený. Každý, kdo trpí v tomto hmotném světě, je zmaten. Ale nebude hledat pravého gurua. Ne. To je kārpaṇya-doṣa. To je kārpaṇya-doṣa. Tady, Arjuna přichází na základě kārpaṇya-doṣa. Jak? Nyní se ptá Krišny. Pṛcchāmi tvām. "Můj drahý Krišna, Ty jsi nejpokročilejší osoba. To já vím. Ty jsi Krišna. Takže já jsem zmatený. Vlastně jsem zapomněl svou povinnost. Proto Tě žádám. "
Takže vlastně āryan samāja znamená společnost pro vědomí Krišny, Mezinárodní společnost pro vědomí Krišny ... To je Arya. Ne falešný. Tak tady, Arjuna vysvětluje, poukazuje na sebe: "Ano, kārpaṇya-doṣo. Protože jsem zapomněl na svou povinnost, a proto upahata-svabhāvaḥ, jsem zmatený co se týče mých přirozených sklonů. Kṣatriya by měl být vždy aktivní. Kdykoli je válka, je tam boj, musí být velmi nadšený. Kṣatriya, pokud jiný kṣatriya říká: "Chci s tebou bojovat," on, oh, nemůže to odmítnout. "Ano, pojď, bojovat. Tas meč." Ihned: "Pojď". To je kṣatriya. Nyní odmítá bojovat. Z tohoto důvodu může pochopit ... Můžete stát na této straně, ne vepředu. On zapomněl svou povinnost, kṣatriyskú povinnost. Proto připouští: Ano, kārpaṇya-doṣa. Kārpaṇya-doṣopahata-svabhāvaḥ ([[CS/BG 2.7|BG 2.7]]). "Zapomínám na svou přirozenou povinnost. Proto jsem se stal sobcem. Proto moje ..." Pokud se stanete sobcem tak to je nemoc. Tak co je vaší povinností? Pak jděte za osobou, která může ... Stejně jako když se stanete nemocný, jdete k lékaři a požádáte ho, "Co mám dělat, pane? Já teď trpím touto chorobou. "Je to vaše povinnost. Stejně tak, když jsme zmateni co se týče našich povinností, nebo můžeme zapomenout na své povinnosti, to je velmi hezké jít za pokročilejší osobou požádat ji, co má dělat. Takže, kdo může být lepší člověk než Kršna? Proto Arjuna říká: pṛcchāmi tvām. "Já se Tě ptám. Vzhledem k tomu, že je mou povinností. Já teď upadám ze své povinnosti, vadný .. Takže to není dobré. Tak se musím zeptat někoho, kdo je ode mne pokročilejší " To je povinnost. Tad vijñānārthaṁ sa gurum eva abhigacchet (MU 1.2.12). To je Védská povinnost. Každý je zmatený. Každý, kdo trpí v tomto hmotném světě, je zmaten. Ale nebude hledat pravého gurua. Ne. To je kārpaṇya-doṣa. To je kārpaṇya-doṣa. Tady, Arjuna přichází na základě kārpaṇya-doṣa. Jak? Nyní se ptá Krišny. Pṛcchāmi tvām. "Můj drahý Krišna, Ty jsi nejpokročilejší osoba. To já vím. Ty jsi Krišna. Takže já jsem zmatený. Vlastně jsem zapomněl svou povinnost. Proto Tě žádám. "
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 12:37, 12 August 2021



Lecture on BG 2.7 -- London, August 7, 1973

To je brāhmaṇa, být liberální. A ... Etad viditvā prayāti sa brāhmaṇaḥ, ten, kdo ví ... Prahlad Maharaja proto říká: durlabhaṁ manuṣyaṁ janma adhruvam arthadam (SB 7.6.1). Kázal mezi svými spolužáky. Narodil se v démonické rodině, Hiraṇyakaśipu. A jeho spolužáci, také patří do stejné kategorie. Takže Prahlāda Mahārāja jim radil: "Drazí bratři, praktikujme vědomí Krišny." Takže ostatní kluci, co oni vědí o Krišna vědomí ...? Prahlāda Mahārāja je osvobozen od narození. Takže řekl: "Co je to vědomí Krišny?" Nemohli to pochopit. Takže on je přesvědčoval: durlabhaṁ manuṣyaṁ janma tad apy adhruvam arthadam. Toto lidské tělo je durlabhaṁ. Labdhvā sudurlabhaṁ idam bahu sambhavānte (SB 11.9.29). Tato lidská podoba těla je velká výhoda dána hmotnou přírodou. Lidé jsou tak nevěřící a hloupý. Oni nechápou, co je hodnota této lidské formy života. Zaměstnávají toto tělo pro smyslový požitek, jako kočky a psi. Šāstra proto říká: "Ne, tato lidská podoba těla není určena pro mrhání jak to dělají prasata a psi." Nāyaṁ deho deha-bhājāṁ nṛ-loke. Každý dostal elo, hmotné tělo. Ale nṛ-loke,, v lidské společnosti, tímto tělem by se nemělo plýtvat. Nāyaṁ deho deha-bhājāṁ nṛ-loke kaṣṭān kāmān arhati viḍ-bhujāṁ ye (SB 5.5.1). Tato lidská forma života, prostě pracovat tak zbytečně tvrdě, ve dne v noci, pro smyslový požitek. Jedná se o činnosti prasat a psů. Dělají také totéž, celý den a noc, tvrdě pracovat jen pro smyslový požitek. Tak tedy v lidské společnosti, musí být systém rozdělení. To se nazývá varṇāśrama-dharma. To je Védská civilizace. To se opravdu nazývá Ārya-samāja. Ārya-samāja neznamená stát se darebákem a bláznem a popírat existenci Boha. Ne. To je Anārya. Stejně jako Krišna pokáral Arjunu: anārya-juṣṭa. "Mluvíš jako anārya." Ten, kdo si není vědom Krišny, on je anārya. Anārya. Āryom se rozumí, kdo je pokročilý ve vědomí Krišny. Takže opravdu Ārya-samāna znamená Krišna vědomá osoba. V opačném případě, falešné, falešné Ārya-samāna. Protože v Bhagavad-Gítě říká, Krišna říká Arjunovi, napomíná ho, protože odmítal bojovat, protože neví, co je jeho povinností, opět Arjuna se přiznává, že kārpaṇya-doṣopahata-svabhāvaḥ (BG 2.7). "Ano, já jsem anārya. Stal jsem se anārya. Protože jsem zapomněl na svou povinnost."

Takže vlastně āryan samāja znamená společnost pro vědomí Krišny, Mezinárodní společnost pro vědomí Krišny ... To je Arya. Ne falešný. Tak tady, Arjuna vysvětluje, poukazuje na sebe: "Ano, kārpaṇya-doṣo. Protože jsem zapomněl na svou povinnost, a proto upahata-svabhāvaḥ, jsem zmatený co se týče mých přirozených sklonů. Kṣatriya by měl být vždy aktivní. Kdykoli je válka, je tam boj, musí být velmi nadšený. Kṣatriya, pokud jiný kṣatriya říká: "Chci s tebou bojovat," on, oh, nemůže to odmítnout. "Ano, pojď, bojovat. Tas meč." Ihned: "Pojď". To je kṣatriya. Nyní odmítá bojovat. Z tohoto důvodu může pochopit ... Můžete stát na této straně, ne vepředu. On zapomněl svou povinnost, kṣatriyskú povinnost. Proto připouští: Ano, kārpaṇya-doṣa. Kārpaṇya-doṣopahata-svabhāvaḥ (BG 2.7). "Zapomínám na svou přirozenou povinnost. Proto jsem se stal sobcem. Proto moje ..." Pokud se stanete sobcem tak to je nemoc. Tak co je vaší povinností? Pak jděte za osobou, která může ... Stejně jako když se stanete nemocný, jdete k lékaři a požádáte ho, "Co mám dělat, pane? Já teď trpím touto chorobou. "Je to vaše povinnost. Stejně tak, když jsme zmateni co se týče našich povinností, nebo můžeme zapomenout na své povinnosti, to je velmi hezké jít za pokročilejší osobou požádat ji, co má dělat. Takže, kdo může být lepší člověk než Kršna? Proto Arjuna říká: pṛcchāmi tvām. "Já se Tě ptám. Vzhledem k tomu, že je mou povinností. Já teď upadám ze své povinnosti, vadný .. Takže to není dobré. Tak se musím zeptat někoho, kdo je ode mne pokročilejší " To je povinnost. Tad vijñānārthaṁ sa gurum eva abhigacchet (MU 1.2.12). To je Védská povinnost. Každý je zmatený. Každý, kdo trpí v tomto hmotném světě, je zmaten. Ale nebude hledat pravého gurua. Ne. To je kārpaṇya-doṣa. To je kārpaṇya-doṣa. Tady, Arjuna přichází na základě kārpaṇya-doṣa. Jak? Nyní se ptá Krišny. Pṛcchāmi tvām. "Můj drahý Krišna, Ty jsi nejpokročilejší osoba. To já vím. Ty jsi Krišna. Takže já jsem zmatený. Vlastně jsem zapomněl svou povinnost. Proto Tě žádám. "