DE/690506 - Brief an Brahmananda geschrieben aus Boston: Difference between revisions

 
No edit summary
 
Line 19: Line 19:
{{LetterScan|690506_-_Letter_to_Brahmananda_2.JPG|Letter to Brahmananda (Page 2 of ?) (Pages Missing)}}
{{LetterScan|690506_-_Letter_to_Brahmananda_2.JPG|Letter to Brahmananda (Page 2 of ?) (Pages Missing)}}


06. Mai 1969


May 6, 1969
Mein lieber Brahmananda,


bitte akzeptiere meine Segnungen. Ich bestätige den Erhalt deines Briefes datiert vom 2. May 1969 mit deiner neuen Briefüberschrift „ISKCON books“. Bezüglich des Druckes des Srimad Bhagavatams durch die MacMillianCompany haben wir hiermit notiert, dass die MacMillans Publikation der Bhagavad Gita Wie Sie Ist und unsere Publikation der Lehren von Lord Caitanya ein Unterschied wie zwischen Himmel und Hölle ist. Wenn die MacMillans Company ihr gutes Geld für die Veröffentlichung unseres Bhagavatams investiert, dann müssen sie den Standard nehmen, wie wir ihn präsentiert haben. Der erste Canto kann nicht unter 200 Seiten reduziert werden. In der Bhagavad Gita Wie Sie Ist haben wir die Seiten auf Anweisung der MacMillian Company gekürzt, ohne viele bedeutende Verse zu erklären. Wir präsentieren der Welt eine neue Philosophie entgegen alle dummen Unpersönlichkeitsphilosophen, Atheisten, Agnostiker und allen anderen mangelhaften Unpersönlichkeitsphilosophien. Deshalb brauchen wir ausreichend Gelegenheit für die Erklärungen in den Erläuterungen des Srimad Bhagavatams. Also wenn MacMillan diesen Bedingungen zustimmt, dann können wir die Publikation des Bhagavatams ihren Händen anvertrauen. So eine große Firma, weltberühmte Veröffentlicher, und wir geben ihnen das höchste transzendentale Wissen der Welt. Warum sollten sie knauserig sein in der Gestaltung und Qualität des Buches?


My Dear Brahmananda,
Bezüglich der Lehren von Lord Caitanya bin ich sehr froh zu wissen, dass ihr auf einen großen Erfolg hofft. Die Läden fordern 40% für zumindest 4 Exemplare. Das ist in Ordnung. Es gibt wenigstens über 1000 Läden in New York. Also wenn jeder 3 Exemplare nimmt, verteilen wir sofort 3000 Exemplare. In ähnlicher Weise können wir in anderen Großstädten zumindest 1000 in jeder Stadt verteilen. Es gibt mindestens 25 bedeutende Städte in eurem Land. Also wenn wir in jeder Stadt mindestens 1000 Exemplare verteilen, bedeutet das ein Potential von einer Verteilung von 25000 Büchern nur in eurem Land. Was zu sagen von anderen Ländern wie England oder anderen englischsprachigen Teilen der Welt. Es erfordert nur Organisation. Und jetzt, wo wir unsere spezielle „Iskcon books“ Abteilung einfach für die Bewerbung und Veröffentlichung unserer Literatur und auch die Hilfe von Nayana Bhirama und Bali Mardan haben, sieht die Zukunft sehr hoffnungsvoll aus. Jetzt sollten wir definitiv die Verteilung unter den Läden organisieren zu den gleichen Bedingungen, wie du es erwähnt hast. Dann wird unsere Veröffentlichungsabteilung ein großer Erfolg werden. Ich würde immer bevorzugen, dass wir unsere Bücher selber verteilen und durch eigenen Druck selbst publizieren. Das ist mein Ziel. Also versucht, diesen Wunsch von mir zu erfüllen. Acyutananda´s Adresse ist wie folgt: c/o Chaitanya Saraswata Math, Kolerganj, P.O. Dist. Nadia, W. Bengal. Bitte verhandelt mit ihm, dass er sich um das Liefern und den Einkauf unserer Waren aus Indien kümmert. Wenn er sich um den Einkauf aus Indien kümmert und direkt sendet, dann sollten wir in der Lage sein, wenigstens 50% gegenüber den Kosten bei der United Shipping Corporation zu sparen. Ich habe ihm auch schon wegen Mridangas, die in Navadvipa hergestellt werden, geschrieben. Erste Qualität zum Preis von 4 Dollar jede. Ebenso können erstklassige Kholes von dort eingekauft werden, höchstens zum Preis von _jede. Ähnlich kann er viele andere Waren einkaufen, einschließlich Murtis u.s.w. und sie regelmäßig unseren verschiedenen Zentren liefern. Ich habe gute Neuigkeiten von Jaya Govinda. Er ist schon in Hamburg angekommen. Das ist eine große Erleichterung für mich. Jetzt beharrt Acyutananda darauf, in Indien zu bleiben. Also lasst ihn etwas für unsere Gesellschaft tun. Soweit es die Gründung eines Zentrums in Indien betrifft, denke ich jetzt, dass es nicht notwendig ist. Ich erhalte die Inspiration, dass ich mich nicht selbst mit einer Eröffnung eines Zentrums in Indien quälen muss. Ich habe so viel versucht und so viel Geld verloren bei diesem Versuch. Ihr wisst, dass ich zuallererst 100 Dollar an Acyutanananda für das Kanpur Zentrum sendete, welches verloren ging. Ich sendete weitere 100 Dollar an Sevaiti vom Radha-Damodara Zentrum, welches auch verloren ging. Ich sendete 300 Dollar für Veröffentlichungen an Hitsaran, aber außer 100 Dollar ist es verloren gegangen. Dann raubten Nippan Banerjea Acyutananda zwei Schreibmaschinen. Also erkenne ich, dass ich in jeder Hinsicht hier verliere, trotzdem meine eigenen Leute, wie Acyutananda, Jaya Govinda und andere da sind.  Ich nehme es als eine Warnung meines spirituellen Meisters, es nicht in Indien zu versuchen, sondern meine Energie lieber auf diesen Teil der Welt zu konzentrieren. Also lasst uns Acyutananda in Sachen Einkauf und Lieferung von Waren aus Indien helfen. Jaya Govinda hat aus Hamburg geschrieben, dass es Hoffnung gibt, dass sie sehr bald „Back To Godhead“ in deutscher Sprache veröffentlichen werden. Ich bin sehr ermutigt durch seine Zusicherung.


Please accept my blessings. I am in due receipt of your letter dated May 2, 1969 on your new letter-heading, "Iskcon Books." Regarding the MacMillan Company's printing Srimad Bhagavatam, we may note herewith that the MacMillan's publication of the Bhagavad Gita As It Is and our publication of Teachings of Lord Chaitanya is the difference between heaven and hell. If MacMillan Company can invest their good money for publishing our Bhagavatam, they must take the standard as we have presented. The first canto cannot be reduced less than 200 pages. In the Bhagavad Gita As It Is, we have cut short the pages under the instruction of the MacMillan Company, without explaining many important verses. We are presenting a new philosophy to the world against all foolish impersonalist, atheistic, agnostic and all other imperfect philosophies. Therefore we must have sufficient chance for explaining the purports of Srimad Bhagavatam. So if MacMillan agrees to these conditions, then we can entrust the publication of the Bhagavatam in their hands. Such a big company, world famous publishers, and we are giving them the topmost transcendental knowledge in the world. Why they should become miserly in the set-up and quality of the book?
Mein Rückenschmerz ist fast geheilt derzeit. Ich fühle keine Unannehmlichkeiten. Ich gehe wie gewöhnlich spazieren und manchmal galoppiere ich die Hügel rauf und unterliege dabei den jungen Jungen und Mädchen. Also macht euch keine Sorgen. Ich danke euch sehr, dass ihr euch gütiger weise immer um mich kümmert, besonders als ich in Buffalo war. An einem Tag gab es eine Frage in der Vorlesung. Ein indischer Junge fragte mich, ob ich glücklich sei. Ich antwortete ihm, dass ich in Indien meine fünf Kinder verlassen habe. Aber hier, obwohl ich allein gekommen bin, hat Krishna mir Hunderte guter Kinder gegeben. Ich erzählte ihm das als einen praktischen Vergleich des Glücklichseins. Daher habe ich überhaupt keine Unannehmlichkeiten unter der Fürsorge meiner Kinder hier.


Regarding Teachings of Lord Chaitanya, I am very glad to know that you are hopeful for great success. The stores demand of 40% for at least 4 copies is all right. There are about 1,000 stores in new York at least. So if they take 3 copies each, we immediately distribute 3,000 copies. Similarly in other big cities we can distribute at least 1,000 in each city. There are at least 25 important cities in your country, so in each city, if we distribute at least 1,000 copies, there is potency of distributing 25,000 copies in your country only, and what to speak of other countries, like England or any other part of the world where English is spoken. So it requires only organization; and now that we have a special "Iskcon Books" department simply for the promotion and publication of our literatures, and you also have the help of Nayana Bhirama and Bali Mardan, so the future looks very hopeful. Now you should definitely organize to distribute amongst the stores in the same conditions you have mentioned. Then our publication department will be a grand success. I would always prefer to distribute our books ourselves and publish them ourselves in our own press. That is my ambition, so you try to fulfill this desire of mine. Acyutananda's address is as follows: c/o Chaitanya Saraswata Math, Kolerganj, P.O. Dist. Nadia, W. Bengal. Please negotiate with him that he may take charge of supplying and purchasing our goods from India. If he takes charge of purchasing our goods from India and sends directly, then we shall be able to save at least 50% of the cost they are charging at United Shipping Corporation. I have already written to him for mridungas which are manufactured in Navadvipa, first quality, at the rate of $4.00 each. Similarly, first quality kholes can be purchased from there, utmost at the rate of __ each. Similarly, many other goods, including murtis, etc. he can purchase and book them regularly to our different centers. I have got news from Jaya Govinda that he has already arrived in Hamburg, and it is a great relief for me. Now Acyutananda is adamant to remain in India, so let him do something for our society. So far as starting a center in India, I am now thinking that that is not needed. I am getting inspiration that I need not bother myself in opening a center in India, since I tried for it and have lost so much money in the attempt. You know first of all I sent $100 to Acyutananda for Kanpur center; that is lost. I sent another $100 to the Sevaiti of Radha-Damodara; that is also lost. I sent for publication to Hitsaran $300, but out of that $100 is lost. Then Nippan Banerjea plundered Acyutananda by two typewriters. So in every way I see that I am losing there in spite of having our own men, like Acyutananda, Jaya Govinda, and others there. So I take it as warning from my Spiritual Master not to attempt in India, but rather to concentrate my energy in this part of the world. So let Acyutananda help us in the matter of purchasing and supplying goods from India. From Hamburg, Jaya Govinda has written to give hope that very soon he will publish <u>Back To Godhead</u> in German language, so I am very much encouraged for his assurance.
Die Sankirtan Gruppe muss immer regelmäßig arbeiten. Das ist unser Leben und unsere Seele. Ihr habt Subaldas eine gute Gelegenheit gegeben. Er ist sehr nüchtern und ein ernsthafter Devotee. Ihr geht jeden Nachmittag für eine Stunde raus, das ist sehr schön. Vier oder fünf Leute im Tempel sind für Kirtan ausreichend. Der Tempel ist eine ideale Institution und Menschen kommen, um zu lernen. Wenn sie jedes Haus wie unsere Tempel machen können, dann werden ihre Leben mit Sicherheit erfolgreich sein. Bezüglich deines Vorschlags, einen untergeordneten Veröffentlicher zu kontaktieren, sind wir darauf vorbereitet, eine Gebühr oder die Kosten für die Produktion zu bezahlen, wenn sie unsere Bücher in derselben Qualität und zum selben Preis produzieren können wie „Die Lehren von Lord Chaitanya“. Wir (Text fehlt)
 
My backache is almost cured by this time. I don't feel any inconvenience. I am walking as usual, and sometimes I am galloping the hills, defeating the young boys and girls. So don't be worried. I thank you very much for your kindly taking care of me always, especially when I was in Buffalo. The other day there was a question in class, one Indian boy asked me whether I am happy. So I answered him that in India I left my five children, but here, although I came alone, Krishna has given me hundreds of nice children. So I told him to just compare the practical happiness. So I am not at all inconvenienced under the care of my children here.
 
The Sankirtan Party must always work regularly; that is our life and soul. You have given nice opportunity to Subaldas. He is very sober and honest devotee. You are going every afternoon for one hour and that is very nice. Four or five men in the temple for kirtans is sufficient. The temple is an ideal institution, and people should come to learn, because if they can make every house like our temples, then their lives will surely be successful. Regarding your proposal for contacting a subsidiary publisher, we are prepared to pay the fee or the cost of the production if they can produce our books of the same quality as <u>Teachings of Lord Chaitanya</u>, and at the same price. We
 
[TEXT MISSING]

Latest revision as of 15:58, 25 January 2022


Letter to Brahmananda (Page 2 of ?) (Pages Missing)


06. Mai 1969

Mein lieber Brahmananda,

bitte akzeptiere meine Segnungen. Ich bestätige den Erhalt deines Briefes datiert vom 2. May 1969 mit deiner neuen Briefüberschrift „ISKCON books“. Bezüglich des Druckes des Srimad Bhagavatams durch die MacMillianCompany haben wir hiermit notiert, dass die MacMillans Publikation der Bhagavad Gita Wie Sie Ist und unsere Publikation der Lehren von Lord Caitanya ein Unterschied wie zwischen Himmel und Hölle ist. Wenn die MacMillans Company ihr gutes Geld für die Veröffentlichung unseres Bhagavatams investiert, dann müssen sie den Standard nehmen, wie wir ihn präsentiert haben. Der erste Canto kann nicht unter 200 Seiten reduziert werden. In der Bhagavad Gita Wie Sie Ist haben wir die Seiten auf Anweisung der MacMillian Company gekürzt, ohne viele bedeutende Verse zu erklären. Wir präsentieren der Welt eine neue Philosophie entgegen alle dummen Unpersönlichkeitsphilosophen, Atheisten, Agnostiker und allen anderen mangelhaften Unpersönlichkeitsphilosophien. Deshalb brauchen wir ausreichend Gelegenheit für die Erklärungen in den Erläuterungen des Srimad Bhagavatams. Also wenn MacMillan diesen Bedingungen zustimmt, dann können wir die Publikation des Bhagavatams ihren Händen anvertrauen. So eine große Firma, weltberühmte Veröffentlicher, und wir geben ihnen das höchste transzendentale Wissen der Welt. Warum sollten sie knauserig sein in der Gestaltung und Qualität des Buches?

Bezüglich der Lehren von Lord Caitanya bin ich sehr froh zu wissen, dass ihr auf einen großen Erfolg hofft. Die Läden fordern 40% für zumindest 4 Exemplare. Das ist in Ordnung. Es gibt wenigstens über 1000 Läden in New York. Also wenn jeder 3 Exemplare nimmt, verteilen wir sofort 3000 Exemplare. In ähnlicher Weise können wir in anderen Großstädten zumindest 1000 in jeder Stadt verteilen. Es gibt mindestens 25 bedeutende Städte in eurem Land. Also wenn wir in jeder Stadt mindestens 1000 Exemplare verteilen, bedeutet das ein Potential von einer Verteilung von 25000 Büchern nur in eurem Land. Was zu sagen von anderen Ländern wie England oder anderen englischsprachigen Teilen der Welt. Es erfordert nur Organisation. Und jetzt, wo wir unsere spezielle „Iskcon books“ Abteilung einfach für die Bewerbung und Veröffentlichung unserer Literatur und auch die Hilfe von Nayana Bhirama und Bali Mardan haben, sieht die Zukunft sehr hoffnungsvoll aus. Jetzt sollten wir definitiv die Verteilung unter den Läden organisieren zu den gleichen Bedingungen, wie du es erwähnt hast. Dann wird unsere Veröffentlichungsabteilung ein großer Erfolg werden. Ich würde immer bevorzugen, dass wir unsere Bücher selber verteilen und durch eigenen Druck selbst publizieren. Das ist mein Ziel. Also versucht, diesen Wunsch von mir zu erfüllen. Acyutananda´s Adresse ist wie folgt: c/o Chaitanya Saraswata Math, Kolerganj, P.O. Dist. Nadia, W. Bengal. Bitte verhandelt mit ihm, dass er sich um das Liefern und den Einkauf unserer Waren aus Indien kümmert. Wenn er sich um den Einkauf aus Indien kümmert und direkt sendet, dann sollten wir in der Lage sein, wenigstens 50% gegenüber den Kosten bei der United Shipping Corporation zu sparen. Ich habe ihm auch schon wegen Mridangas, die in Navadvipa hergestellt werden, geschrieben. Erste Qualität zum Preis von 4 Dollar jede. Ebenso können erstklassige Kholes von dort eingekauft werden, höchstens zum Preis von _jede. Ähnlich kann er viele andere Waren einkaufen, einschließlich Murtis u.s.w. und sie regelmäßig unseren verschiedenen Zentren liefern. Ich habe gute Neuigkeiten von Jaya Govinda. Er ist schon in Hamburg angekommen. Das ist eine große Erleichterung für mich. Jetzt beharrt Acyutananda darauf, in Indien zu bleiben. Also lasst ihn etwas für unsere Gesellschaft tun. Soweit es die Gründung eines Zentrums in Indien betrifft, denke ich jetzt, dass es nicht notwendig ist. Ich erhalte die Inspiration, dass ich mich nicht selbst mit einer Eröffnung eines Zentrums in Indien quälen muss. Ich habe so viel versucht und so viel Geld verloren bei diesem Versuch. Ihr wisst, dass ich zuallererst 100 Dollar an Acyutanananda für das Kanpur Zentrum sendete, welches verloren ging. Ich sendete weitere 100 Dollar an Sevaiti vom Radha-Damodara Zentrum, welches auch verloren ging. Ich sendete 300 Dollar für Veröffentlichungen an Hitsaran, aber außer 100 Dollar ist es verloren gegangen. Dann raubten Nippan Banerjea Acyutananda zwei Schreibmaschinen. Also erkenne ich, dass ich in jeder Hinsicht hier verliere, trotzdem meine eigenen Leute, wie Acyutananda, Jaya Govinda und andere da sind. Ich nehme es als eine Warnung meines spirituellen Meisters, es nicht in Indien zu versuchen, sondern meine Energie lieber auf diesen Teil der Welt zu konzentrieren. Also lasst uns Acyutananda in Sachen Einkauf und Lieferung von Waren aus Indien helfen. Jaya Govinda hat aus Hamburg geschrieben, dass es Hoffnung gibt, dass sie sehr bald „Back To Godhead“ in deutscher Sprache veröffentlichen werden. Ich bin sehr ermutigt durch seine Zusicherung.

Mein Rückenschmerz ist fast geheilt derzeit. Ich fühle keine Unannehmlichkeiten. Ich gehe wie gewöhnlich spazieren und manchmal galoppiere ich die Hügel rauf und unterliege dabei den jungen Jungen und Mädchen. Also macht euch keine Sorgen. Ich danke euch sehr, dass ihr euch gütiger weise immer um mich kümmert, besonders als ich in Buffalo war. An einem Tag gab es eine Frage in der Vorlesung. Ein indischer Junge fragte mich, ob ich glücklich sei. Ich antwortete ihm, dass ich in Indien meine fünf Kinder verlassen habe. Aber hier, obwohl ich allein gekommen bin, hat Krishna mir Hunderte guter Kinder gegeben. Ich erzählte ihm das als einen praktischen Vergleich des Glücklichseins. Daher habe ich überhaupt keine Unannehmlichkeiten unter der Fürsorge meiner Kinder hier.

Die Sankirtan Gruppe muss immer regelmäßig arbeiten. Das ist unser Leben und unsere Seele. Ihr habt Subaldas eine gute Gelegenheit gegeben. Er ist sehr nüchtern und ein ernsthafter Devotee. Ihr geht jeden Nachmittag für eine Stunde raus, das ist sehr schön. Vier oder fünf Leute im Tempel sind für Kirtan ausreichend. Der Tempel ist eine ideale Institution und Menschen kommen, um zu lernen. Wenn sie jedes Haus wie unsere Tempel machen können, dann werden ihre Leben mit Sicherheit erfolgreich sein. Bezüglich deines Vorschlags, einen untergeordneten Veröffentlicher zu kontaktieren, sind wir darauf vorbereitet, eine Gebühr oder die Kosten für die Produktion zu bezahlen, wenn sie unsere Bücher in derselben Qualität und zum selben Preis produzieren können wie „Die Lehren von Lord Chaitanya“. Wir (Text fehlt)