ES/Prabhupada 0056 - Las doce autoridades mencionadas en los sastras: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Spanish Pages with Videos Category:Prabhupada 0056 - in all Languages Category:ES-Quotes - 1976 Category:ES-Quotes - M...")
 
No edit summary
 
Line 7: Line 7:
[[Category:ES-Quotes - in India]]
[[Category:ES-Quotes - in India]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Spanish|ES/Prabhupada 0055 - Tocar a Krishna por la recepción auditiva|0055|ES/Prabhupada 0057 - La limpieza del Corazón|0057}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
'''<big>[[Vaniquotes:This is Prahlada Maharaja. He is one of the authorities of Krsna consciousness. There are twelve authorities mentioned in the sastras: svayambhur naradah sambhuh kumarah kapilo manuh prahlado janako bhismo balir vaiyasakir vayam|Original Vaniquotes page in English]]</big>'''
'''<big>[[Vaniquotes:This is Prahlada Maharaja. He is one of the authorities of Krsna consciousness. There are twelve authorities mentioned in the sastras: svayambhur naradah sambhuh kumarah kapilo manuh prahlado janako bhismo balir vaiyasakir vayam|Página original de Vaniquotes en inglés]]</big>'''
</div>
</div>
----
----
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|8hcPNJAy0Dg|Las doce autoridades mencionadas en los sastras<br/> - Prabhupāda 0056}}
{{youtube_right|lvb_LP8SLuI|Las doce autoridades mencionadas en los sastras<br/> - Prabhupāda 0056}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/760102SB.MAD_clip1.mp3</mp3player>  
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/760102SB.MAD_clip1.mp3</mp3player>  
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
:śrī-prahrāda uvāca
:''śrī-prahrāda uvāca''
:kaumāra ācaret prājño
:''kaumāra ācaret prājño''
:dharmān bhāgavatān iha
:''dharmān bhāgavatān iha''
:durlabhaṁ mānuṣaṁ janma
:''durlabhaṁ mānuṣaṁ janma''
:tad apy adhruvam arthadam
:''tad apy adhruvam arthadam''
:([[Vanisource:SB 7.6.1|SB 7.6.1]])  
:([[ES/SB 7.6.1|SB 7.6.1]])  


Este es Prahlāda Mahārāja. Él es una de las autoridades de la conciencia de Kṛṣṇa. Hay doce autoridades mencionadas en los śāstras:
Este es Prahlāda Mahārāja. Él es una de las autoridades de la conciencia de Kṛṣṇa. Hay doce autoridades mencionadas en los ''śāstras'':


:svayambhūr nāradaḥ śambhuḥ
:''svayambhūr nāradaḥ śambhuḥ''
:kumāraḥ kapilo manuḥ
:''kumāraḥ kapilo manuḥ''
:prahlādo janako bhīṣmo
:''prahlādo janako bhīṣmo''
:balir vaiyāsakir vayam
:''balir vaiyāsakir vayam''
:([[Vanisource:SB 6.3.20|SB 6.3.20]])
:([[ES/SB 6.3.20-21|SB 6.3.20-21]])


Esta es la declaración de Yamarāja sobre las autoridades del dharma. Dharma significa bhāgavata-dharma. Creo que lo he explicado ayer por la noche, dharma significa bhāgavata. Dharmaṁ tu sākṣād bhagavat-praṇītaṁ ([[Vanisource:SB 6.3.19|SB 6.3.19]]). Al igual que nuestro señor Presidente del Tribunal Supremo resuelve sobre la ley, por lo que la ley no puede ser fabricada por cualquier hombre común o cualquier hombre de negocios, no. La ley puede ser creada sólo por el Estado, por el gobierno. Nadie puede fabricarla. Eso no se hará... Si en el alto tribunal, alguien declara, "Señor, tengo mi propia ley", el Sr. Juez no lo aceptará. Así que de manera similar, el dharma no puede ser fabricado. Incluso si eres un hombre muy grande... Incluso el presidente del Tribunal Supremo, no puede hacer una ley. La ley es dada por el estado. Del mismo modo, dharma significa bhāgavata-dharma y otros de los llamados dharmas, no son dharmas. Ellos no serán aceptados. Exactamente de la misma manera, no se aceptará la ley fabricada en tu casa. Por lo tanto dharmaṁ tu sākṣād bhagavat-praṇītaṁ ([[Vanisource:SB 6.3.19|SB 6.3.19]]).  
Esta es la declaración de Yamarāja sobre las autoridades del ''dharma. Dharma'' significa ''bhāgavata-dharma''. Creo que lo he explicado ayer por la noche, ''dharma'' significa ''bhāgavata. Dharmaṁ tu sākṣād bhagavat-praṇītaṁ'' ([[ES/SB 6.3.19|SB 6.3.19]]). Al igual que nuestro señor Presidente del Tribunal Supremo resuelve sobre la ley, por lo que la ley no puede ser fabricada por cualquier hombre común o cualquier hombre de negocios, no. La ley puede ser creada sólo por el estado, por el gobierno. Nadie puede fabricarla. Eso no se hará... Si en el Tribunal Supremo alguien declara: "Señor, tengo mi propia ley", el Señor Juez no lo aceptará. Así que de manera similar, el ''dharma'' no puede ser fabricado. Incluso si son un hombre muy grande... Incluso el presidente del Tribunal Supremo no puede hacer una ley. La ley es dada por el estado. Del mismo modo, ''dharma'' significa ''bhāgavata-dharma'' y otros de los llamados ''dharmas'', no son ''dharmas''. Ellos no serán aceptados. Exactamente de la misma manera, no se aceptará la ley fabricada en su casa. Por lo tanto ''dharmaṁ tu sākṣād bhagavat-praṇītaṁ'' ([[ES/SB 6.3.19|SB 6.3.19]]).  


¿Y qué es bhagavat-praṇītaṁ dharma? Eso se afirma en el Bhagavad-gītā, sabemos, todo el mundo. Él vino, Kṛṣṇa vino. Su misión era dharma-saṁsthāpanārthāya, para establecer los principios religiosos, o el restablecimiento. Dharmasya glānir bhavati bhārata. Yadā yadā hi dharmasya glānir bhavati bhārata ([[Vanisource:BG 4.7|BG 4.7]]). Así que a veces hay glāni, discrepancias en la cuestión de la ejecución de los principios del dharma. En ese momento, Krishna viene. Paritrāṇāya sādhūnām vināśāya ca duṣkṛtām ([[Vanisource:BG 4.8|BG 4.8]]). Yuge yuge sambhavāmi. Así que este dharma, Kṛṣṇa no vino para reorganizar los llamados dharmas: Dharma Hindú, dharma Musulmán, dharma Cristiano, dharma de Buda. No. Según Śrīmad-Bhāgavatam se dice, dharmaḥ projjhita-kaitavo ([[Vanisource:SB 1.1.2|SB 1.1.2]]). El dharma que es un tipo de proceso de engaño, ese tipo de dharma es projjhita. Prakṛṣṭa-rūpeṇa ujjhita, significa que es desechado, o expulsado. Así que el verdadero dharma es bhāgavata-dharma, el dharma real. Por lo tanto Prahlāda Mahārāja dijo, kaumāra ācaret prājño dharmān bhāgavatān iha ([[Vanisource:SB 7.6.1|SB 7.6.1]]). En realidad dharma significa Dios, nuestra relación con Dios, y actuar de acuerdo con esa relación para que podamos alcanzar la meta última de la vida. Eso es dharma.
¿Y qué es ''bhagavat-praṇītaṁ dharma''? Eso se afirma en el ''Bhagavad-gītā'', sabemos, todo el mundo. Él vino, Kṛṣṇa vino. Su misión era ''dharma-saṁsthāpanārthāya'', para establecer los principios religiosos, o el restablecimiento. ''Dharmasya glānir bhavati bhārata. Yadā yadā hi dharmasya glānir bhavati bhārata'' ([[ES/BG 4.7|BG 4.7]]). Así que a veces hay ''glāni'', discrepancias en la cuestión de la ejecución de los principios del ''dharma''. En ese momento, Kṛṣṇa viene. ''Paritrāṇāya sādhūnām vināśāya ca duṣkṛtām'' ([[ES/BG 4.8|BG 4.8]]). ''Yuge yuge sambhavāmi''. Así que este ''dharma'', Kṛṣṇa no vino para reorganizar los llamados ''dharmas'': ''Dharma'' hindú, ''dharma'' musulmán, ''dharma'' cristiano, ''dharma'' de Buda. No. Según el ''Śrīmad-Bhāgavatam'', se dice, ''dharmaḥ projjhita-kaitavo'' ([[ES/SB 1.1.2|SB 1.1.2]]). El ''dharma'' que es un tipo de proceso de engaño, ese tipo de ''dharma'' es ''projjhita. Prakṛṣṭa-rūpeṇa ujjhita'', significa que es desechado, o expulsado. Así que el verdadero ''dharma'' es ''bhāgavata-dharma'', el ''dharma'' real. Por lo tanto, Prahlāda Mahārāja dijo: ''kaumāra ācaret prājño dharmān bhāgavatān iha'' ([[ES/SB 7.6.1|SB 7.6.1]]). En realidad ''dharma'' significa Dios, nuestra relación con Dios, y actuar de acuerdo con esa relación para que podamos alcanzar la meta última de la vida. Eso es ''dharma''.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 16:58, 3 June 2020



Lecture on SB 7.6.1 -- Madras, January 2, 1976

śrī-prahrāda uvāca
kaumāra ācaret prājño
dharmān bhāgavatān iha
durlabhaṁ mānuṣaṁ janma
tad apy adhruvam arthadam
(SB 7.6.1)

Este es Prahlāda Mahārāja. Él es una de las autoridades de la conciencia de Kṛṣṇa. Hay doce autoridades mencionadas en los śāstras:

svayambhūr nāradaḥ śambhuḥ
kumāraḥ kapilo manuḥ
prahlādo janako bhīṣmo
balir vaiyāsakir vayam
(SB 6.3.20-21)

Esta es la declaración de Yamarāja sobre las autoridades del dharma. Dharma significa bhāgavata-dharma. Creo que lo he explicado ayer por la noche, dharma significa bhāgavata. Dharmaṁ tu sākṣād bhagavat-praṇītaṁ (SB 6.3.19). Al igual que nuestro señor Presidente del Tribunal Supremo resuelve sobre la ley, por lo que la ley no puede ser fabricada por cualquier hombre común o cualquier hombre de negocios, no. La ley puede ser creada sólo por el estado, por el gobierno. Nadie puede fabricarla. Eso no se hará... Si en el Tribunal Supremo alguien declara: "Señor, tengo mi propia ley", el Señor Juez no lo aceptará. Así que de manera similar, el dharma no puede ser fabricado. Incluso si son un hombre muy grande... Incluso el presidente del Tribunal Supremo no puede hacer una ley. La ley es dada por el estado. Del mismo modo, dharma significa bhāgavata-dharma y otros de los llamados dharmas, no son dharmas. Ellos no serán aceptados. Exactamente de la misma manera, no se aceptará la ley fabricada en su casa. Por lo tanto dharmaṁ tu sākṣād bhagavat-praṇītaṁ (SB 6.3.19).

¿Y qué es bhagavat-praṇītaṁ dharma? Eso se afirma en el Bhagavad-gītā, sabemos, todo el mundo. Él vino, Kṛṣṇa vino. Su misión era dharma-saṁsthāpanārthāya, para establecer los principios religiosos, o el restablecimiento. Dharmasya glānir bhavati bhārata. Yadā yadā hi dharmasya glānir bhavati bhārata (BG 4.7). Así que a veces hay glāni, discrepancias en la cuestión de la ejecución de los principios del dharma. En ese momento, Kṛṣṇa viene. Paritrāṇāya sādhūnām vināśāya ca duṣkṛtām (BG 4.8). Yuge yuge sambhavāmi. Así que este dharma, Kṛṣṇa no vino para reorganizar los llamados dharmas: Dharma hindú, dharma musulmán, dharma cristiano, dharma de Buda. No. Según el Śrīmad-Bhāgavatam, se dice, dharmaḥ projjhita-kaitavo (SB 1.1.2). El dharma que es un tipo de proceso de engaño, ese tipo de dharma es projjhita. Prakṛṣṭa-rūpeṇa ujjhita, significa que es desechado, o expulsado. Así que el verdadero dharma es bhāgavata-dharma, el dharma real. Por lo tanto, Prahlāda Mahārāja dijo: kaumāra ācaret prājño dharmān bhāgavatān iha (SB 7.6.1). En realidad dharma significa Dios, nuestra relación con Dios, y actuar de acuerdo con esa relación para que podamos alcanzar la meta última de la vida. Eso es dharma.