ES/Prabhupada 0124 - Debemos tomar las palabras del maestro espiritual como nuestra vida y alma: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Spanish Pages with Videos Category:Prabhupada 0124 - in all Languages Category:ES-Quotes - 1968 Category:ES-Quotes - L...")
 
No edit summary
 
Line 7: Line 7:
[[Category:ES-Quotes - in USA, Los Angeles]]
[[Category:ES-Quotes - in USA, Los Angeles]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Spanish|ES/Prabhupada 0123 - Yo no deseaba aceptar la orden de sannyāsa y predicar, pero mi maestro espiritual sí quería. Yo no estaba muy inclinado, pero él me forzó. Esto también pasa. Este es un favor especial|0123|ES/Prabhupada 0125 - Esa es la misión del discípulo, cómo glorificar el nombre del maestro espiritual, parampara. Yo glorifico a mi maestro espiritual, ustedes glorifican a su maestro espiritual. Y por simplemente hacer esto, Krishna es glorificado|0125}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
'''<big>[[Vaniquotes:I can also pass away at any moment. That is nature's law. Nobody can check it. So that is not very astonishing, but my appeal to you on this auspicious day of the departure of my Guru Maharaja, that at least to some extent you have understood the essence|Original Vaniquotes page in English]]</big>'''
'''<big>[[Vaniquotes:I can also pass away at any moment. That is nature's law. Nobody can check it. So that is not very astonishing, but my appeal to you on this auspicious day of the departure of my Guru Maharaja, that at least to some extent you have understood the essence|Haga click aquí para ver original en inglés]]</big>'''
</div>
</div>
----
----
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|DnOPjU5keLU|Debemos tomar las palabras del maestro espiritual como nuestra vida y alma - Prabhupāda 0124}}
{{youtube_right|B8hkkL66K8A|Debemos tomar las palabras del maestro espiritual como nuestra vida y alma<br />- Prabhupāda 0124}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/681209DB.LA_clip2.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/681209DB.LA_clip2.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
'''[[Vanisource:His Divine Grace Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Gosvami Prabhupada's Disappearance Day, Lecture -- Los Angeles, December 9, 1968|His Divine Grace Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Gosvami Prabhupada's Disappearance Day, Lecture -- Los Angeles, December 9, 1968]]'''
'''[[ES/681209_-_Clase_Festival_día_de_la_desaparición,_Bhaktisiddhanta_Sarasvati_-_Los_Angeles|Extracto clase día de la Desaparición de Su Divina Gracia Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Gosvami Prabhupada Los Ángeles, 9 diciembre 1968]]'''
<!-- END VANISOURCE LINK -->
<!-- END VANISOURCE LINK -->


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->    
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Así que en su vida fue akhaṇḍa brahmacārī. Bhaktivinoda Thakura tuvo muchos otros hijos, y él era el quinto hijo. Y algunos de sus otro hermano también, no se casaron. Y mi Guru Mahārāja, él también no se casó. Desde la infancia fue brahmacārī estricto, Bhaktisiddhānta Sarasvatī Gosvāmī Mahārāja. Y se sometió a penitencias muy severas para el inicio de este movimiento, el movimiento mundial. Esa era su misión. Bhaktivinoda Ṭhākura quiso hacer esto. Él, en 1896, Bhaktivinoda Ṭhākura quiso introducir este movimiento de conciencia de Kṛṣṇa mediante el envío de este libro, Shree Chaitanya Mahāprabhu, Su Vida y Preceptos. Afortunadamente, ese año fue mi año de nacimiento, y por el arreglo de Kṛṣṇa, nos pusimos en contacto. Nací en una familia diferente, mi Guru Maharaja nació en una familia diferente. ¿Quién sabía que iría bajo su protección? ¿Quién sabía que iba a venir a los Estados Unidos? ¿Quién sabía que los muchachos de América iban a venir a mí? Estos son todos arreglos de Kṛṣṇa. No podemos entender cómo las cosas toman lugar.
Así que, en su vida fue ''akhaṇda brahmacārī''. Bhaktivinoda Ṭhākura tuvo muchos otros hijos, y él fue el quinto hijo, y algunos de los otros hermanos no se casaron, y mi Guru Mahārāja tampoco se casó. Desde su niñez permaneció como estricto ''brahmacārī''. Bhaktisiddhānta Sarasvatī Gosvāmī Mahārāja. Y él realizó penitencias muy severas para comenzar este movimiento, un movimiento de alcance mundial, esa fue su misión. Bhaktivinoda Ṭhākura quiso hacer eso. Él, en 1896, Bhaktivinoda Ṭhākura quiso introducir este movimiento para la conciencia de Kṛṣṇa por enviar este libro, Shree Caitanya Mahāprabhu, Su vida y preceptos. Afortunadamente, ese año fue mi año de nacimiento y por los arreglos de Kṛṣṇa, entramos en contacto. Yo nací en una familia diferente, mi Guru Mahārāja nació en una familia diferente. ¿Quién sabía que iría a tomar su protección? ¿Quién sabía que yo vendría a Estados Unidos? ¿Quién sabía que ustedes, muchachos estadounidenses, vendrían a mi? Todo esto son arreglos de Kṛṣṇa. Nosotros no podemos comprender como las cosas van tomando su lugar. En 1936... Hoy es 9 de diciembre de 1968, esto significa 32 años atrás. Yo estaba en Bombay realizando algunos negocios. Todo fue repentino, quizás en este día, entre 9 o 10 de diciembre. En ese tiempo, mi Guru Mahārāja estaba un poco indispuesto, y se encontraba en Jagannātha Purī, en la playa. Yo le escribí en una carta que: “Sus otros discípulos, ''brahmacārīs'', ''sannyāsīs'', le están rindiendo servicio directo, y yo soy un hombre casado. Yo no puedo vivir con usted, no puedo servirle adecuadamente, entonces, yo no se cómo servirle”. Simplemente con la idea de servirle, ¿cómo puedo servirle seriamente? La respuesta estaba fechada 13 de diciembre de 1936. En esa carta él escribió: “Mi querido tal y tal, soy muy afortunado de recibir tu carta. Pienso que tu debes tratar de impulsar nuestro movimiento en inglés”. Éste fue su escrito. “Y esto será bueno para ti y para las personas que te ayudarán”. Esa fue su instrucción. Y entonces, en 1936, el 31 de diciembre, -esto significa que él escribió esta carta afortunadamente, antes de su partida- él se fue. Pero yo tomé esa orden de mi maestro espiritual muy seriamente, pero yo no pensé que iría a hacer tal y tal cosa. En ese tiempo yo era un hombre casado, pero estos son los arreglos de Kṛṣṇa. Si tratamos estrictamente de servir al maestro espiritual, a su orden, entonces Kṛṣṇa nos dará todas las facilidades. Ese es el secreto. Aunque no había muchas posibilidades, nunca lo pensé, pero lo tomé seriamente por estudiar el comentario de Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura en el ''Bhagavad-gītā''. En el ''Bhagavad-gītā'', el verso ''vyavasāyātmikā–buddhir ekeha kuru-nandana'' ([[ES/BG 2.41|BG 2.41]]), en relación con este verso, Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura, da su comentario, de que debemos tomar las palabras del maestro espiritual como nuestra propia vida y alma. Debemos tratar de llevar a cabo las instrucciones, las instrucciones específicas del maestro espiritual, muy rígidamente, sin cuidar por el beneficio o la pérdida personal.


En 1936... Hoy es el noveno de diciembre de 1938 (68). Eso significa que hace treinta y dos años. En Bombay, estaba entonces haciendo algunos negocios. De repente, tal vez en esta fecha, puede ser entre el 9 o 10 de diciembre. En ese momento, Guru Mahārāja estaba un poco indispuesto, y se alojaba en Jagannātha Purī, en la orilla del mar. Así que le escribí una carta, "Mi querido maestro, sus otros discípulos, brahmacārīs, sannyāsīs, te prestan servicio directo. Y yo soy un jefe de familia. No puedo vivir contigo, no te puedo servir muy bien. Así que no lo sé. ¿Cómo puedo servirle?" Simplemente una idea, yo estaba pensando en servirlo, "¿Cómo podía servirlo en serio?" Así que la respuesta fue fechada el 13 de diciembre 1936. En esa carta él escribió, "Mi querido tal y tal, estoy muy contento de recibir tu carta. Creo que deberías tratar de empujar nuestro movimiento en Inglés. "Ese fue su escrito. "Y eso va a ser bueno para ti y para las personas que te ayudarán." "Y yo deseo..." Esa fue su instrucción.
Así que traté un poco en ese espíritu, y él me ha dado todas las facilidades para servirle. Desde que llegué a este lugar, he venido en la vejez a su país, y ustedes también están tomando este movimiento seriamente, tratando de comprenderlo. Tenemos ahora algunos libros. Así que tenemos una pequeña base de este movimiento. Ahora, en esta ocasión de la partida de mi maestro espiritual, estoy tratando de hacerlo como él lo haría, similarmente, yo también les pido a ustedes de ejecutar la misma orden. Yo soy un hombre viejo, puedo irme en cualquier momento. Esa es la ley de la naturaleza. Nadie lo puede evitar. Eso no es muy sorprendente. Mi requerimiento a ustedes, en este auspicioso día de la partida de mi Guru Maharaja, es al menos extender lo que han entendido de la esencia del movimiento para la conciencia de Kṛṣṇa. Deben tratar de impulsarlo. Las personas están sufriendo por la necesidad de esta conciencia. <!-- END TRANSLATED TEXT -->
 
Y luego, en 1936, en el 31 de diciembre - eso significa que después de escribir esta carta pasaron quince días antes de su partida - y falleció. Pero tomé muy en serio esa orden de mi maestro espiritual, pero yo no pensé que iba a tener que hacer tal y tal cosa. Yo era en ese momento un jefe de familia. Pero este fue un arreglo de Kṛṣṇa. Si tratamos estrictamente de servir al maestro espiritual, su orden, entonces Kṛṣṇa nos dará todas las facilidades. Ese es el secreto. A pesar de que no había ninguna posibilidad, nunca pensé, pero me lo tomé un poco serio mediante el estudio de un comentario por parte de Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura sobre el Bhagavad-gītā. En el Bhagavad-gītā el verso vyavasāyātmikā-buddhir ekeha kuru-nandana ([[Vanisource:BG 2.41|BG 2.41]]), en relación con ese verso, Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura da su comentario que debemos tomar las palabras del maestro espiritual como nuestra vida y alma. Deberíamos de tratar de llevar a cabo la instrucción, la instrucción específica del maestro espiritual, muy rígidamente, sin cuidar por nuestro beneficio personal o pérdida. Así que traté un poco de ese espíritu. Así que él me ha dado todas las facilidades para servirlo. Las cosas han llegado a esta etapa, que a esta edad he llegado a su país, y también están tomando en serio este movimiento, tratando de entenderlo. Tenemos algunos libros ahora. Así que hay poco de punto de apoyo en este movimiento. Así que en esta ocasión de la partida de mi maestro espiritual, así como estoy tratando de ejecutar su voluntad, de manera similar, Voy a solicitarles también ejecutar la misma orden a través de mi voluntad. Yo soy un hombre viejo, también puedo morir en cualquier momento. Esa es la ley de la naturaleza. Nadie puede impedirlo. Así que no es muy sorprendente, sino mi llamamiento a ustedes en este auspicioso día de la partida de mi Guru Mahārāja, que por lo menos hasta cierto punto hayan entendido la esencia del movimiento de conciencia de Kṛṣṇa. Deberían tratar de impulsarlo. La gente está sufriendo por falta de esta conciencia.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 23:01, 22 April 2022



Extracto clase día de la Desaparición de Su Divina Gracia Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Gosvami Prabhupada – Los Ángeles, 9 diciembre 1968

Así que, en su vida fue akhaṇda brahmacārī. Bhaktivinoda Ṭhākura tuvo muchos otros hijos, y él fue el quinto hijo, y algunos de los otros hermanos no se casaron, y mi Guru Mahārāja tampoco se casó. Desde su niñez permaneció como estricto brahmacārī. Bhaktisiddhānta Sarasvatī Gosvāmī Mahārāja. Y él realizó penitencias muy severas para comenzar este movimiento, un movimiento de alcance mundial, esa fue su misión. Bhaktivinoda Ṭhākura quiso hacer eso. Él, en 1896, Bhaktivinoda Ṭhākura quiso introducir este movimiento para la conciencia de Kṛṣṇa por enviar este libro, Shree Caitanya Mahāprabhu, Su vida y preceptos. Afortunadamente, ese año fue mi año de nacimiento y por los arreglos de Kṛṣṇa, entramos en contacto. Yo nací en una familia diferente, mi Guru Mahārāja nació en una familia diferente. ¿Quién sabía que iría a tomar su protección? ¿Quién sabía que yo vendría a Estados Unidos? ¿Quién sabía que ustedes, muchachos estadounidenses, vendrían a mi? Todo esto son arreglos de Kṛṣṇa. Nosotros no podemos comprender como las cosas van tomando su lugar. En 1936... Hoy es 9 de diciembre de 1968, esto significa 32 años atrás. Yo estaba en Bombay realizando algunos negocios. Todo fue repentino, quizás en este día, entre 9 o 10 de diciembre. En ese tiempo, mi Guru Mahārāja estaba un poco indispuesto, y se encontraba en Jagannātha Purī, en la playa. Yo le escribí en una carta que: “Sus otros discípulos, brahmacārīs, sannyāsīs, le están rindiendo servicio directo, y yo soy un hombre casado. Yo no puedo vivir con usted, no puedo servirle adecuadamente, entonces, yo no se cómo servirle”. Simplemente con la idea de servirle, ¿cómo puedo servirle seriamente? La respuesta estaba fechada 13 de diciembre de 1936. En esa carta él escribió: “Mi querido tal y tal, soy muy afortunado de recibir tu carta. Pienso que tu debes tratar de impulsar nuestro movimiento en inglés”. Éste fue su escrito. “Y esto será bueno para ti y para las personas que te ayudarán”. Esa fue su instrucción. Y entonces, en 1936, el 31 de diciembre, -esto significa que él escribió esta carta afortunadamente, antes de su partida- él se fue. Pero yo tomé esa orden de mi maestro espiritual muy seriamente, pero yo no pensé que iría a hacer tal y tal cosa. En ese tiempo yo era un hombre casado, pero estos son los arreglos de Kṛṣṇa. Si tratamos estrictamente de servir al maestro espiritual, a su orden, entonces Kṛṣṇa nos dará todas las facilidades. Ese es el secreto. Aunque no había muchas posibilidades, nunca lo pensé, pero lo tomé seriamente por estudiar el comentario de Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura en el Bhagavad-gītā. En el Bhagavad-gītā, el verso vyavasāyātmikā–buddhir ekeha kuru-nandana (BG 2.41), en relación con este verso, Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura, da su comentario, de que debemos tomar las palabras del maestro espiritual como nuestra propia vida y alma. Debemos tratar de llevar a cabo las instrucciones, las instrucciones específicas del maestro espiritual, muy rígidamente, sin cuidar por el beneficio o la pérdida personal.

Así que traté un poco en ese espíritu, y él me ha dado todas las facilidades para servirle. Desde que llegué a este lugar, he venido en la vejez a su país, y ustedes también están tomando este movimiento seriamente, tratando de comprenderlo. Tenemos ahora algunos libros. Así que tenemos una pequeña base de este movimiento. Ahora, en esta ocasión de la partida de mi maestro espiritual, estoy tratando de hacerlo como él lo haría, similarmente, yo también les pido a ustedes de ejecutar la misma orden. Yo soy un hombre viejo, puedo irme en cualquier momento. Esa es la ley de la naturaleza. Nadie lo puede evitar. Eso no es muy sorprendente. Mi requerimiento a ustedes, en este auspicioso día de la partida de mi Guru Maharaja, es al menos extender lo que han entendido de la esencia del movimiento para la conciencia de Kṛṣṇa. Deben tratar de impulsarlo. Las personas están sufriendo por la necesidad de esta conciencia.