ES/Prabhupada 0273 - Arya-samana significa una persona consciente de Krishna: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Spanish Pages with Videos Category:Prabhupada 0273 - in all Languages Category:ES-Quotes - 1973 Category:ES-Quotes - L...")
 
 
Line 6: Line 6:
[[Category:ES-Quotes - in United Kingdom]]
[[Category:ES-Quotes - in United Kingdom]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Spanish|ES/Prabhupada 0272 - Bhakti es trascendental|0272|ES/Prabhupada 0274 - Cuando acuden a una persona, a un guru que no es representante de Krshna, están acudiendo a un sinvergüenza. ¿Qué iluminación van a recibir|0274}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 14: Line 17:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|H1dhQp4Zx9o|Arya-samana significa una persona consciente de Krishna - Prabhupada 0273}}
{{youtube_right|lvRkkBkmchg|Arya-samana significa una persona consciente de Krishna - Prabhupada 0273}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/wiki/File:730816BG.LON_clip4.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730807BG.LON_clip4.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
'''[[Vanisource:Lecture on BG 2.10 -- London, August 16, 1973|Lecture on BG 2.10 -- London, August 16, 1973]]'''
'''[[Vanisource:730807 - Lecture BG 02.07 - London|Lecture on BG 2.7 -- London, August 7, 1973]]'''
<!-- END VANISOURCE LINK -->
<!-- END VANISOURCE LINK -->


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Eso es un brāhmaṇa, ser liberal. Y él... Etad viditvā prayāti sa brāhmaṇaḥ, alguien que sabe... Por eso, Prahlāda Mahārāja dice: durlabhaṁ manuṣyaṁ janma adhruvam arthadam ([[Vanisource:SB 7.6.1|SB 7.6.1]]). Estaba predicando entre sus compañeros de clase. Nació en una familia de demonios, Hiraṇyakaśipu. Y sus compañeros de clase, también, de la misma condición. Entonces, Prahlāda Mahārāja les recomendaba: "Mis queridos hermanos, cultivemos la conciencia de Kṛṣṇa". Así, otros muchachos, ¿qué saben ellos acerca de la conciencia de Krishna...? Prahlāda Mahārāja estaba liberado desde su nacimiento. Entonces ellos dijeron: "¿Qué es esta conciencia de Kṛṣṇa? No podían entender. Entonces, él les estaba convenciendo: durlabhaṁ manuṣyaṁ janma tad apy adhruvam arthadam. Este cuerpo humano es durlabhaṁ. Labdhvā sudurlabhaṁ idam bahu sambhavānte ([[Vanisource:SB 11.9.29|SB 11.9.29]]). Esta forma humana de vida es una gran concesión dada por la naturaleza material. La gente es tan malhechora y necia. No entienden cual es el valor de esta forma humana de vida. Ocupan este cuerpo en la gratificación de los sentidos, como perros y gatos. Se dice en el śāstra: "No, esta forma humana de vida no es para desperdiciarla como perros y cerdos". āyaṁ deho deha-bhājāṁ nṛ-loke. Todos han obtenido un cuerpo, un cuerpo material. Pero, nṛ-loke, en la sociedad humana, este cuerpo no es para ser desperdiciado. āyaṁ deho deha-bhājāṁ nṛ-loke kaṣṭān kāmān arhati viḍ-bhujāṁ ye ([[Vanisource:SB 5.5.1|SB 5.5.1]]). Esta forma humana de vida, trabajar sin sentido, arduamente, día y noche, para la gratificación sensorial. Esto es asunto de perros y cerdos. Ellos hacen lo mismo, todo el día y la noche, trabajar duro simplemente para la gratificación sensorial. Así que, en la sociedad humana, debe de haber un sistema de divisiones. A eso se le llama varṇāśrama-dharma. Eso es civilización védica. Eso es realmente Ārya-samāja. Ārya-samāja. no significa volverse un pillo y un necio y negar la existencia de Dios. No. Eso es Anārya. Así como Kṛṣṇa reprende a Arjuna: anārya-juṣṭa. "Estás hablando como un anārya". Alguien quien no es consciente de Kṛṣṇa, es anārya. Anārya. Ārya significa quien es avanzado en la consciencia de Kṛṣṇa. Así, realmente Ārya-samāna es una persona consciencia de Kṛṣṇa. De lo contrario es un falso, falso ārya-samāna. Por que en la Bhagavad-gītā se dice, Kṛṣṇa le dice a Arjuna, reprendiéndole, por que se negaba a pelear, al no saber cual es su deber, nuevamente Arjuna admite aquí que kārpaṇya-doṣopahata-svabhāvaḥ ([[Vanisource:BG 2.7|BG 2.7]]). "Si, soy anārya. Me he convertido en anārya, pues he olvidado mi deber".
Eso es un brāhmaṇa, ser liberal. Y él... Etad viditvā prayāti sa brāhmaṇaḥ, alguien que sabe... Por eso, Prahlāda Mahārāja dice: durlabhaṁ manuṣyaṁ janma adhruvam arthadam ([[ES/SB 7.6.1|SB 7.6.1]]). Estaba predicando entre sus compañeros de clase. Nació en una familia de demonios, Hiraṇyakaśipu. Y sus compañeros de clase, también, de la misma condición. Entonces, Prahlāda Mahārāja les recomendaba: "Mis queridos hermanos, cultivemos la conciencia de Kṛṣṇa." Así, otros muchachos, ¿qué saben ellos acerca de la conciencia de Kṛṣṇa...? Prahlāda Mahārāja estaba liberado desde su nacimiento. Entonces ellos dijeron: "¿Qué es esta conciencia de Kṛṣṇa? No podían entender. Entonces, él les estaba convenciendo: durlabhaṁ manuṣyaṁ janma tad apy adhruvam arthadam. Este cuerpo humano es durlabhaṁ. Labdhvā sudurlabhaṁ idam bahu sambhavānte ([[Vanisource:SB 11.9.29|SB 11.9.29]]). Esta forma humana de vida es una gran concesión dada por la naturaleza material. La gente es tan malhechora y necia. No entiende cual es el valor de esta forma humana de vida. Ocupan este cuerpo en la gratificación de los sentidos, como perros y gatos. Se dice en el śāstra: "No, esta forma humana de vida no es para desperdiciarla como perros y cerdos." āyaṁ deho deha-bhājāṁ nṛ-loke. Todos han obtenido un cuerpo, un cuerpo material. Pero, nṛ-loke, en la sociedad humana, este cuerpo no es para ser desperdiciado. āyaṁ deho deha-bhājāṁ nṛ-loke kaṣṭān kāmān arhati viḍ-bhujāṁ ye ([[ES/SB 5.5.1|SB 5.5.1]]). Esta forma humana de vida, simplemente trabajar sin sentido, arduamente, día y noche, para la gratificación sensorial. Esto es asunto de perros y cerdos. Ellos hacen lo mismo, todo el día y la noche, trabajar duro simplemente para la gratificación sensorial. Así que, en la sociedad humana, debe de haber un sistema de divisiones. A eso se le llama varṇāśrama-dharma. Eso es civilización Védica. Eso es realmente Ārya-samāja. Ārya-samāja no significa volverse un pillo y un necio y negar la existencia de Dios. No. Eso es Anārya. Así como Kṛṣṇa reprende a Arjuna: anārya-juṣṭa. "Estás hablando como un anārya." Alguien quien no es consciente de Kṛṣṇa, es anārya. Anārya. Ārya significa quien es avanzado en la consciencia de Kṛṣṇa. Así, realmente Ārya-samāna es una persona consciencia de Kṛṣṇa. De lo contrario es un falso, falso ārya-samāna. Por que en la Bhagavad-gītā se dice, Kṛṣṇa le dice a Arjuna, reprendiéndole, por que se negaba a pelear, al no saber cual es su deber, nuevamente Arjuna admite aquí que kārpaṇya-doṣopahata-svabhāvaḥ ([[ES/BG 2.7|BG 2.7]]). "Si, soy anārya. Me he convertido en anārya, pues he olvidado mi deber."


Así que, realmente, āryan samājasignifica una sociedad consciente de Kṛṣṇa, Sociedad Internacional para Kṛṣṇa… Eso es Ārya, no falsa. Aquí, Arjuna explica, poniéndose su propio caso, "Sí, kārpaṇya-doṣo. Como he olvidado mi deber, upahata-svabhāvaḥ, estoy confundido acerca de mis propensiones naturales. Un kṣatriya siempre necesita estar activo. Cuando quiera que haya guerra, haya una pelea, deben de estar muy entusiastas. Un kṣatriya, si otro kṣatriya dice: "Quiero pelear contra ti", él, oh, él no puede negarse. "Si, ven a pelear. Toma tu espada". Inmediatamente: "Ven". Así es un kṣatriya. Ahora, él se niega a pelear. Así que, puede entender… Puedes mantenerte aquí, no en el frente. Él olvida su deber, el deber de un kṣatriya. Entonces, él lo admite: Si, kārpaṇya-doṣa. Kārpaṇya-doṣopahata-svabhāvaḥ ([[Vanisource:BG 2.7|BG 2.7]]). "Mi deber natural, lo estoy olvidando y por eso soy miserable. Así que mi... Cuando eres miserable, esa una condición enferma. Entonces, ¿cuál es su deber? Ve a una persona que pueda... Así como cuando te enfermas, vas al médico y le preguntas: "qué hago señor? Estoy sufriendo con esta enfermedad". Este es tu deber. Similarmente, cuando estamos perplejos con respecto a nuestro deber, o los olvidamos, Lo mejor es ir a una persona superior y preguntarle qué hacer. Y, ¿quién puede ser superior que Kṛṣṇa? Por eso,Arjuna dice: pṛcchāmi tvām "Te pregunto. Por que es mi deber. Estoy faltando a mi deber, fallando. Y esto no es bueno. Por lo que debo preguntarle a alguien que sea superior a mi". Ese es el deber. Tad vijñānārthaṁ sa gurum eva abhigacchet (MU 1.2.12). Ese es el deber védico. Todos están perplejos. Todos están sufriendo en este mundo material al estar perplejos. Pero no buscan a un guru fidedigno. No. Eso es kārpaṇya-doṣa. Eso es kārpaṇya-doṣa. Aquí, Arjuna está saliendo de la ārpaṇya-doṣa. ¿Cómo? Ahora, él le pregunta a Kṛṣṇa. Pṛcchāmi tvām. Mi querido Kṛṣṇa. Eres la persona más elevada, que conozco. Eres Kṛṣṇa y estoy confundido. De hecho, Estoy olvidando mi deber. Por eso acudo a Ti".
Así que, realmente, āryan samāja significa una sociedad consciente de Kṛṣṇa, Sociedad Internacional para Kṛṣṇa… Eso es Ārya, no falsa. Aquí, Arjuna explica, poniéndose él mismo, "Sí, kārpaṇya-doṣo. Como he olvidado mi deber, upahata-svabhāvaḥ, estoy confundido acerca de mis propensiones naturales. Un kṣatriya siempre necesita estar activo. Cuando quiera que haya guerra, haya una pelea, deben de estar muy entusiastas. Un kṣatriya, si otro kṣatriya dice: "Quiero pelear contra ti," él, oh, él no puede negarse. "Si, ven a pelear. Toma tu espada." Inmediatamente: "Ven." Así es un kṣatriya. Ahora, él se niega a pelear. Así que, puede entender… Puedes mantenerte de este lado, no en el frente. Él olvida su deber, el deber de un kṣatriya. Entonces, él lo admite: Si, kārpaṇya-doṣa. Kārpaṇya-doṣopahata-svabhāvaḥ ([[ES/BG 2.7|BG 2.7]]). "Mi deber natural, lo estoy olvidando y por eso soy miserable. Así que mi... Cuando eres miserable, esa es una condición enferma. Entonces, ¿cuál es tu deber? Entonces vas a una persona que pueda... Así como cuando te enfermas, vas al médico y le preguntas: "qué hago señor? Estoy sufriendo con esta enfermedad." Este es tu deber. Similarmente, cuando estamos perplejos con respecto a nuestro deber, o los olvidamos, lo mejor es ir a una persona superior y preguntarle qué hacer. Y, ¿quién puede ser superior que Kṛṣṇa? Por eso, Arjuna dice: pṛcchāmi tvām, "Te estoy preguntando. Por que es mi deber. Estoy faltando a mi deber, fallando. Y esto no es bueno. Por lo que debo preguntarle a alguien que sea superior a mi". Ese es el deber. Tad vijñānārthaṁ sa gurum eva abhigacchet (MU 1.2.12). Ese es el deber Védico. Todos están perplejos. Todos están sufriendo en este mundo material al estar perplejos. Pero no buscan a un guru fidedigno. No. Eso es kārpaṇya-doṣa. Eso es kārpaṇya-doṣa. Aquí, Arjuna está saliendo de la kārpaṇya-doṣa. ¿Cómo? Ahora, él le pregunta a Kṛṣṇa. Pṛcchāmi tvām. Mi querido Kṛṣṇa. Eres la persona más elevada, que conozco. Eres Kṛṣṇa y estoy confundido. De hecho, estoy olvidando mi deber. Por eso acudo a Ti."
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 12:37, 12 August 2021



Lecture on BG 2.7 -- London, August 7, 1973

Eso es un brāhmaṇa, ser liberal. Y él... Etad viditvā prayāti sa brāhmaṇaḥ, alguien que sabe... Por eso, Prahlāda Mahārāja dice: durlabhaṁ manuṣyaṁ janma adhruvam arthadam (SB 7.6.1). Estaba predicando entre sus compañeros de clase. Nació en una familia de demonios, Hiraṇyakaśipu. Y sus compañeros de clase, también, de la misma condición. Entonces, Prahlāda Mahārāja les recomendaba: "Mis queridos hermanos, cultivemos la conciencia de Kṛṣṇa." Así, otros muchachos, ¿qué saben ellos acerca de la conciencia de Kṛṣṇa...? Prahlāda Mahārāja estaba liberado desde su nacimiento. Entonces ellos dijeron: "¿Qué es esta conciencia de Kṛṣṇa? No podían entender. Entonces, él les estaba convenciendo: durlabhaṁ manuṣyaṁ janma tad apy adhruvam arthadam. Este cuerpo humano es durlabhaṁ. Labdhvā sudurlabhaṁ idam bahu sambhavānte (SB 11.9.29). Esta forma humana de vida es una gran concesión dada por la naturaleza material. La gente es tan malhechora y necia. No entiende cual es el valor de esta forma humana de vida. Ocupan este cuerpo en la gratificación de los sentidos, como perros y gatos. Se dice en el śāstra: "No, esta forma humana de vida no es para desperdiciarla como perros y cerdos." āyaṁ deho deha-bhājāṁ nṛ-loke. Todos han obtenido un cuerpo, un cuerpo material. Pero, nṛ-loke, en la sociedad humana, este cuerpo no es para ser desperdiciado. āyaṁ deho deha-bhājāṁ nṛ-loke kaṣṭān kāmān arhati viḍ-bhujāṁ ye (SB 5.5.1). Esta forma humana de vida, simplemente trabajar sin sentido, arduamente, día y noche, para la gratificación sensorial. Esto es asunto de perros y cerdos. Ellos hacen lo mismo, todo el día y la noche, trabajar duro simplemente para la gratificación sensorial. Así que, en la sociedad humana, debe de haber un sistema de divisiones. A eso se le llama varṇāśrama-dharma. Eso es civilización Védica. Eso es realmente Ārya-samāja. Ārya-samāja no significa volverse un pillo y un necio y negar la existencia de Dios. No. Eso es Anārya. Así como Kṛṣṇa reprende a Arjuna: anārya-juṣṭa. "Estás hablando como un anārya." Alguien quien no es consciente de Kṛṣṇa, es anārya. Anārya. Ārya significa quien es avanzado en la consciencia de Kṛṣṇa. Así, realmente Ārya-samāna es una persona consciencia de Kṛṣṇa. De lo contrario es un falso, falso ārya-samāna. Por que en la Bhagavad-gītā se dice, Kṛṣṇa le dice a Arjuna, reprendiéndole, por que se negaba a pelear, al no saber cual es su deber, nuevamente Arjuna admite aquí que kārpaṇya-doṣopahata-svabhāvaḥ (BG 2.7). "Si, soy anārya. Me he convertido en anārya, pues he olvidado mi deber."

Así que, realmente, āryan samāja significa una sociedad consciente de Kṛṣṇa, Sociedad Internacional para Kṛṣṇa… Eso es Ārya, no falsa. Aquí, Arjuna explica, poniéndose él mismo, "Sí, kārpaṇya-doṣo. Como he olvidado mi deber, upahata-svabhāvaḥ, estoy confundido acerca de mis propensiones naturales. Un kṣatriya siempre necesita estar activo. Cuando quiera que haya guerra, haya una pelea, deben de estar muy entusiastas. Un kṣatriya, si otro kṣatriya dice: "Quiero pelear contra ti," él, oh, él no puede negarse. "Si, ven a pelear. Toma tu espada." Inmediatamente: "Ven." Así es un kṣatriya. Ahora, él se niega a pelear. Así que, puede entender… Puedes mantenerte de este lado, no en el frente. Él olvida su deber, el deber de un kṣatriya. Entonces, él lo admite: Si, kārpaṇya-doṣa. Kārpaṇya-doṣopahata-svabhāvaḥ (BG 2.7). "Mi deber natural, lo estoy olvidando y por eso soy miserable. Así que mi... Cuando eres miserable, esa es una condición enferma. Entonces, ¿cuál es tu deber? Entonces vas a una persona que pueda... Así como cuando te enfermas, vas al médico y le preguntas: "qué hago señor? Estoy sufriendo con esta enfermedad." Este es tu deber. Similarmente, cuando estamos perplejos con respecto a nuestro deber, o los olvidamos, lo mejor es ir a una persona superior y preguntarle qué hacer. Y, ¿quién puede ser superior que Kṛṣṇa? Por eso, Arjuna dice: pṛcchāmi tvām, "Te estoy preguntando. Por que es mi deber. Estoy faltando a mi deber, fallando. Y esto no es bueno. Por lo que debo preguntarle a alguien que sea superior a mi". Ese es el deber. Tad vijñānārthaṁ sa gurum eva abhigacchet (MU 1.2.12). Ese es el deber Védico. Todos están perplejos. Todos están sufriendo en este mundo material al estar perplejos. Pero no buscan a un guru fidedigno. No. Eso es kārpaṇya-doṣa. Eso es kārpaṇya-doṣa. Aquí, Arjuna está saliendo de la kārpaṇya-doṣa. ¿Cómo? Ahora, él le pregunta a Kṛṣṇa. Pṛcchāmi tvām. Mi querido Kṛṣṇa. Eres la persona más elevada, que conozco. Eres Kṛṣṇa y estoy confundido. De hecho, estoy olvidando mi deber. Por eso acudo a Ti."