ES/Prabhupada 0464 - El Sastra no es para la clase holgazana: Difference between revisions
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revise links, localize and redirect them to the de facto address) |
Caitanyadeva (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 12: | Line 12: | ||
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | ||
<div class="center"> | <div class="center"> | ||
'''<big>[[Vaniquotes:Actually, sastra is not for the loafer class. For highly learned brahmanas and highly elevated ksatriyas. And the vaisyas and the sudras, they are not expected to become very learned in sastra| | '''<big>[[Vaniquotes:Actually, sastra is not for the loafer class. For highly learned brahmanas and highly elevated ksatriyas. And the vaisyas and the sudras, they are not expected to become very learned in sastra|Haga click aquí para ver original en inglés]]</big>''' | ||
</div> | </div> | ||
---- | ---- | ||
Line 26: | Line 26: | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE LINK --> | <!-- BEGIN VANISOURCE LINK --> | ||
'''[[ | '''[[ES/770228_-_Clase_SB_07.09.08_-_Mayapur|Extracto clase SB 7.9.8 -- Mayapur, 28 febrero 1977]]''' | ||
<!-- END VANISOURCE LINK --> | <!-- END VANISOURCE LINK --> | ||
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | <!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | ||
''Mahājano yena gataḥ sa panthāḥ'' ([[ES/CC Madhya 17.186|CC Madhya 17.186]]). Podemos aprender la conciencia de Kṛṣṇa perfectamente bien si seguimos a los ''mahājanas. Mahājana'' significa gran personalidad que son devotos del Señor. Son llamados ''mahājanas. Jana'' significa “persona”. Al igual que en forma cotidiana, en la India una persona se la llama ''mahājana'' porque es muy rica. Este ''mahājana'' significa uno que es rico en el servicio devocional. Es llamado ''mahājana. Mahājano yena gataḥ sa panthāḥ''. Tenemos a Ambarīṣa Mahārāja, tenemos a Prahlāda Mahārāja. Hay muchos, muchos reyes, Yudhiṣṭhira Mahārāja, Parīkṣit Mahārāja, son ''rājarṣis''. La conciencia de Kṛṣṇa, en realidad, está destinada a muy grandes personalidades. | |||
:imaṁ vivasvate yogaṁ | :''imaṁ vivasvate yogaṁ'' | ||
:proktavān aham avyayam | :''proktavān aham avyayam'' | ||
:vivasvān manave prāhur | :''vivasvān manave prāhur'' | ||
:manur ikṣvākave 'bravīt | :''manur ikṣvākave 'bravīt'' | ||
:([[ES/BG 4.1|BG 4.1]]) | :([[ES/BG 4.1|BG 4.1]]) | ||
Evaṁ paramparā-prāptam imaṁ rājarṣayo viduḥ ([[ES/BG 4.2|BG 4.2]]). En realidad, el śāstra no es para la clase holgazana. Para brāhmaṇas altamente cultos y kṣatriyas altamente elevados. Y los vaiśyas y los śūdras, no se espera que lleguen a ser muy doctos en el śāstra, pero, siendo dirigidos por el adecuado brāhmaṇa y kṣatriya, son también perfectos. La primera clase perfecta, munayo, como se dice, sattvaikatāna gatayo munayo ([[ES/SB 7.9.8|SB 7.9.8]]), | ''Evaṁ paramparā-prāptam imaṁ rājarṣayo viduḥ'' ([[ES/BG 4.2|BG 4.2]]). En realidad, el ''śāstra'' no es para la clase holgazana. Para ''brāhmaṇas'' altamente cultos y ''kṣatriyas'' altamente elevados. Y los ''vaiśyas'' y los ''śūdras'', no se espera que lleguen a ser muy doctos en el ''śāstra'', pero, siendo dirigidos por el adecuado ''brāhmaṇa'' y ''kṣatriya'', son también perfectos. La primera clase perfecta, munayo, como se dice, ''sattvaikatāna gatayo munayo'' ([[ES/SB 7.9.8|SB 7.9.8]]), grandes sabios. En general, “grandes sabios” significa los ''brāhmaṇas'', los ''vaiṣṇavas''. Están situados en ''sattva-guṇa'' mediante el servicio devocional. ''Rajas, tamo-guṇa'' no pueden tocarlos. ''Naṣṭa-prāyeṣv abhadreṣu nityaṁ bhāgavata-sevayā'' ([[ES/SB 1.2.18|SB 1.2.18]]). ''Bhadra'' y ''abhadra'', lo bueno y lo malo. ''Rajo-guṇa'' y ''tamo-guṇa'' es malo, y ''sattva-guṇa'' es bueno. Si estamos situados, como se dice, ''sattvaikatāna-gatayo''... Si siempre están situados en ''sattva-guṇa'', entonces estará claro todo lo que hay que hacer. ''Sattva-guṇa'' significa ''prakāśa''. Todo está claro, pleno conocimiento. Y ''rajo-guṇa'' no está claro. Se da el ejemplo: al igual que la madera. Hay fuego, pero el primer síntoma del fuego, en la madera, es que encontrarán humo. Cuando prenden fuego en la madera, en primer lugar viene el humo. Humo... En primer lugar, la madera, luego el humo, luego el fuego. Y a partir del fuego, cuando ocupan el fuego para el sacrificio de fuego, eso es lo último. Todo viene de la misma fuente. De la tierra, viene la madera, de la madera el humo, del humo viene el fuego. Y el fuego, cuando se ocupa en el sacrificio de fuego, ''svāhā'' -entonces es el uso adecuado del fuego. Si uno se queda en la plataforma de la madera, eso es completo olvido. Cuando uno se queda en la plataforma del humo, hay un poco de luz. Cuando uno se queda en la plataforma del fuego, entonces hay plena luz. Y cuando la luz está ocupada en el servicio de Kṛṣṇa, eso es perfecto. Tenemos que entenderlo así. | ||
<!-- END TRANSLATED TEXT --> | <!-- END TRANSLATED TEXT --> |
Latest revision as of 17:37, 30 January 2024
Extracto clase SB 7.9.8 -- Mayapur, 28 febrero 1977
Mahājano yena gataḥ sa panthāḥ (CC Madhya 17.186). Podemos aprender la conciencia de Kṛṣṇa perfectamente bien si seguimos a los mahājanas. Mahājana significa gran personalidad que son devotos del Señor. Son llamados mahājanas. Jana significa “persona”. Al igual que en forma cotidiana, en la India una persona se la llama mahājana porque es muy rica. Este mahājana significa uno que es rico en el servicio devocional. Es llamado mahājana. Mahājano yena gataḥ sa panthāḥ. Tenemos a Ambarīṣa Mahārāja, tenemos a Prahlāda Mahārāja. Hay muchos, muchos reyes, Yudhiṣṭhira Mahārāja, Parīkṣit Mahārāja, son rājarṣis. La conciencia de Kṛṣṇa, en realidad, está destinada a muy grandes personalidades.
- imaṁ vivasvate yogaṁ
- proktavān aham avyayam
- vivasvān manave prāhur
- manur ikṣvākave 'bravīt
- (BG 4.1)
Evaṁ paramparā-prāptam imaṁ rājarṣayo viduḥ (BG 4.2). En realidad, el śāstra no es para la clase holgazana. Para brāhmaṇas altamente cultos y kṣatriyas altamente elevados. Y los vaiśyas y los śūdras, no se espera que lleguen a ser muy doctos en el śāstra, pero, siendo dirigidos por el adecuado brāhmaṇa y kṣatriya, son también perfectos. La primera clase perfecta, munayo, como se dice, sattvaikatāna gatayo munayo (SB 7.9.8), grandes sabios. En general, “grandes sabios” significa los brāhmaṇas, los vaiṣṇavas. Están situados en sattva-guṇa mediante el servicio devocional. Rajas, tamo-guṇa no pueden tocarlos. Naṣṭa-prāyeṣv abhadreṣu nityaṁ bhāgavata-sevayā (SB 1.2.18). Bhadra y abhadra, lo bueno y lo malo. Rajo-guṇa y tamo-guṇa es malo, y sattva-guṇa es bueno. Si estamos situados, como se dice, sattvaikatāna-gatayo... Si siempre están situados en sattva-guṇa, entonces estará claro todo lo que hay que hacer. Sattva-guṇa significa prakāśa. Todo está claro, pleno conocimiento. Y rajo-guṇa no está claro. Se da el ejemplo: al igual que la madera. Hay fuego, pero el primer síntoma del fuego, en la madera, es que encontrarán humo. Cuando prenden fuego en la madera, en primer lugar viene el humo. Humo... En primer lugar, la madera, luego el humo, luego el fuego. Y a partir del fuego, cuando ocupan el fuego para el sacrificio de fuego, eso es lo último. Todo viene de la misma fuente. De la tierra, viene la madera, de la madera el humo, del humo viene el fuego. Y el fuego, cuando se ocupa en el sacrificio de fuego, svāhā -entonces es el uso adecuado del fuego. Si uno se queda en la plataforma de la madera, eso es completo olvido. Cuando uno se queda en la plataforma del humo, hay un poco de luz. Cuando uno se queda en la plataforma del fuego, entonces hay plena luz. Y cuando la luz está ocupada en el servicio de Kṛṣṇa, eso es perfecto. Tenemos que entenderlo así.