FR/761027 - Srila Prabhupada Donne une Goutte de Nectar à Vrndavana

Revision as of 18:27, 11 April 2024 by Cindy (talk | contribs) (Created page with "Category:FR/French - Les Gouttes de Nectar de Srila Prabhupada Category:FR/Goutte de Nectar - 1976 Category:FR/Goutte de Nectar - Vrndavana {{Audiobox_NDrops|FR/French - Les Gouttes de Nectar de Srila Prabhupada|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/761027SB-VRNDAVAN_ND_01.mp3</mp3player>|"Tout d'abord, vous devez trouver une personne à qui vous pouvez vous abandonner pleinement, praṇipātena. Et ensuite vous pouvez vous renseigner,...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
FR/French - Les Gouttes de Nectar de Srila Prabhupada
"Tout d'abord, vous devez trouver une personne à qui vous pouvez vous abandonner pleinement, praṇipātena. Et ensuite vous pouvez vous renseigner, et la recherche devrait être compensée par seva. Yasya prasādād bhagavat-prasāda. Sevonmukhe hi jihvādau svayam eva sphuraty adaḥ (Bhakti- rasāmṛta-sindhu 1.2.234). Plus vous êtes enclin à rendre seva, plus la vérité est révélée. yasya deve parā bhaktir, yathā-deve tathā gurau, tasyaite kathitā hy arthāḥ, prakaśante (ŚU 6.23). C'est une science différente. Plus vous êtes enclin à rendre service, plus la vérité spirituelle se révèle. Et deux choses: si vous n’êtes pas curieux, ne vous embêtez pas à avoir un gourou. Inutile. Il n'y a pas besoin. Tasmād guruṁ prapadyeta (SB 11.3.21). Tasmād, "donc". Qu'est-ce que c'est? Jijñāsuḥ śreya uttamam. Si vous êtes curieux de la science transcendantale, śreya uttamam . . . Śreya et preya – deux choses sont là. Śreya signifie bien ultime, et preya signifie gratification immédiate des sens, c'est preya. Et śreya signifie le bien ultime. Donc, si quelqu’un est curieux de savoir quel est le but ultime de la vie, il lui faut un gourou."
761027 - Conférence SB 05.05.05 - Vrndavana