FR/Prabhupada 0147 - Du riz ordinaire n’est pas du riz Suprême: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 French Pages with Videos Category:Prabhupada 0147 - in all Languages Category:FR-Quotes - 1975 Category:FR-Quotes - Le...")
 
No edit summary
 
Line 6: Line 6:
[[Category:FR-Quotes - in Hong Kong]]
[[Category:FR-Quotes - in Hong Kong]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
{{1080 videos navigation - All Languages|French|FR/Prabhupada 0146 - En mon absence l’appareil audio reproduira les mêmes vibrations sonores|0146|FR/Prabhupada 0148 - Nous faisons partie intégrante de Dieu|0148}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 14: Line 17:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|7u9DH21yv4U|Du riz ordinaire n’est pas du riz Suprême -<br />Prabhupāda 0147}}
{{youtube_right|7u9DH21yv4U|Du riz ordinaire n’est pas du riz Suprême<br />- Prabhupāda 0147}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/750125BG.HK_clip6.mp3</mp3player>  
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/750125BG.HK_clip6.mp3</mp3player>  
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 26: Line 29:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Les Dévots savent que Dieu existe, et qu'Il est "Bhagavan". Dieu est appelé Bhagavan. Par conséquent, bien que l'on dit ici ... La Bhagavad-Gita est énoncée par Krishna, tout le monde le sait. Mais, dans certains passages de la Bhagavad-Gîtâ, Il est décrit comme "Bhagavan uvāca". Bhagavan et Krishna - c'est la même personne. "Krsnas tu Bhagavan svayam ([[Vanisource:SB 1.3.28|SB 1.3.28]])." "Bhagavān", il existe une définition du mot Bhagavan.
Les dévots savent que Dieu existe, et qu'Il est Bhagavān. Dieu est appelé Bhagavān. Par conséquent, bien que l'on dit ici ... La ''Bhagavad-gītā'' est énoncée par Kṛṣṇa, tout le monde le sait. Mais, dans certains passages de la ''Bhagavad-gītā'' , Il est décrit comme ''Bhagavān uvāca''. Bhagavān et Kṛṣṇa - c'est la même personne. ''Kṛṣṇas tu bhagavān svayam'' ([[Vanisource:SB 1.3.28|SB 1.3.28]]). Bhagavān; il existe une définition du mot Bhagavān.


:aiśvaryasya samagrasya
:''aiśvaryasya samagrasya''
:vīryasya yaśasaḥ śriyaḥ
:''vīryasya yaśasaḥ śriyaḥ''
:jñāna-vairāgyayoś caiva
:''jñāna-vairāgyayoś caiva''
:ṣaṇṇāṁ bhaga itīṅganā
:''ṣaṇṇāṁ bhaga itīṅganā''
:(Viṣṇu Purāṇa 6.5.47)  
:(Viṣṇu Purāṇa 6.5.47)  


"Bhaga", nous comprenons le mot "bhāgyavān, Bhagya". Le "Bhagya, bhāgyavān", ce mot vient du "bhaga". "Bhaga" signifie opulence. Opulence signifie la richesse. Comment un homme peut être opulent ? S'il a de l'argent, s'il a de l'intelligence, s'il a de la beauté, s'il a la célébrité, s'il a la connaissance, s'il a le renoncement - c'est la signification de "Bhagavan".
''"Bhaga"'', nous comprenons le mot ''bhāgyavān'', ''Bhagya''. Le ''Bhagya'', ''bhāgyavān'', ce mot vient du ''bhaga''. ''Bhaga'' signifie, opulence. Opulence signifie, la richesse. De quelle manière un homme peut être opulent? - S'il a de l'argent, s'il a de l'intelligence, s'il a de la beauté, s'il a la célébrité, s'il a la connaissance, s'il a le renoncement - c'est la signification de Bhagavān.


Donc, quand nous parlons de "Bhagavān," ce Bhagavān, ce Parameśvara... "Īśvara, Parameśvara; Ātmā, Paramātmā; Brahman, Para-brahman" - il y a deux mots. L'un est ordinaire, et l'autre est "parama", suprême. Tout comme lors de la cuisson, nous pouvons faire cuire des variétés de riz. Le riz est là. Les variétés de noms sont là: "anna, paramānna, uspānna, kicoranna". Donc, le suprême "anna" est appelé "paramānna". "Parama" signifie le Suprême. "Anna", le riz, est là, mais il est devenu suprême. Le riz ordinaire n'est pas appelé riz suprême. Mais c'est aussi du riz. Et lorsque vous préparez le riz avec "ksīra", cela signifie avec du lait et d'autres ingrédients savoureux. Cela est appelé "paramānna". De même, les caractéristques des entités vivantes et de "Bhagavan" - sont pratiquement les mêmes. "Bhagavan" ... Nous avons obtenu ce corps; "Bhagavan" a obtenu ce corps. "Bhagavan" est également vivant, nous sommes aussi des êtres vivants. "Bhagavan" a de l'énergie créatrice, nous avons aussi de l'énergie créatrice. Mais la différence est qu'Il est immense. "Eko yo bahūnām vidadhāti kāmān. " Quand Bhagavan crée cet univers dans son ensemble, Il n'a besoin de l'aide de personne. Il crée le ciel. Du ciel, provient le son, du son, il y a l'air; de l'air, il y a le feu; du feu, il y a l'eau; et de l'eau, la terre est là.
Donc, quand nous parlons de Bhagavān, ce Bhagavān, ce Parameśvara... Īśvara, Parameśvara; Ātmā, Paramātmā; Brahman, Para-Brahman - il y a deux mots. L'un est ordinaire, et l'autre est ''"parama"'', suprême.
 
Tout comme lors de la cuisson, nous pouvons faire cuire des variétés de riz. Le riz est là. Les variétés de noms sont là: ''anna, paramānna, puṣpānna, kicoranna''. Donc, le suprême ''anna'' est appelé ''paramānna''. ''Parama'' signifie, le Suprême. ''Anna'', le riz, est là, mais il est devenu suprême. Le riz ordinaire n'est pas appelé riz suprême. Mais c'est aussi du riz. Et lorsque vous préparez le riz avec ''ksīra'', cela signifie avec du lait et d'autres ingrédients savoureux, cela est appelé ''paramānna''.
 
De même, les caractéristiques des entités vivantes et de Bhagavān sont pratiquement les mêmes. Nous avons obtenu ce corps, Bhagavān a obtenu ce corps. Bhagavān est également vivant, nous sommes aussi des êtres vivants. Bhagavān a de l'énergie créatrice, nous avons aussi de l'énergie créatrice. Mais la différence est qu'Il est immense - ''Eko yo bahūnām vidadhāti kāmān''.
 
Quand Bhagavān crée cet univers dans son ensemble, Il n'a besoin de l'aide de personne. Il crée le ciel. Du ciel provient le son, du son il y a l'air; de l'air il y a le feu; du feu il y a l'eau; et de l'eau la terre est là.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 11:24, 26 January 2018



Lecture on BG 7.1 -- Hong Kong, January 25, 1975

Les dévots savent que Dieu existe, et qu'Il est Bhagavān. Dieu est appelé Bhagavān. Par conséquent, bien que l'on dit ici ... La Bhagavad-gītā est énoncée par Kṛṣṇa, tout le monde le sait. Mais, dans certains passages de la Bhagavad-gītā , Il est décrit comme Bhagavān uvāca. Bhagavān et Kṛṣṇa - c'est la même personne. Kṛṣṇas tu bhagavān svayam (SB 1.3.28). Bhagavān; il existe une définition du mot Bhagavān.

aiśvaryasya samagrasya
vīryasya yaśasaḥ śriyaḥ
jñāna-vairāgyayoś caiva
ṣaṇṇāṁ bhaga itīṅganā
(Viṣṇu Purāṇa 6.5.47)

"Bhaga", nous comprenons le mot bhāgyavān, Bhagya. Le Bhagya, bhāgyavān, ce mot vient du bhaga. Bhaga signifie, opulence. Opulence signifie, la richesse. De quelle manière un homme peut être opulent? - S'il a de l'argent, s'il a de l'intelligence, s'il a de la beauté, s'il a la célébrité, s'il a la connaissance, s'il a le renoncement - c'est la signification de Bhagavān.

Donc, quand nous parlons de Bhagavān, ce Bhagavān, ce Parameśvara... Īśvara, Parameśvara; Ātmā, Paramātmā; Brahman, Para-Brahman - il y a deux mots. L'un est ordinaire, et l'autre est "parama", suprême.

Tout comme lors de la cuisson, nous pouvons faire cuire des variétés de riz. Le riz est là. Les variétés de noms sont là: anna, paramānna, puṣpānna, kicoranna. Donc, le suprême anna est appelé paramānna. Parama signifie, le Suprême. Anna, le riz, est là, mais il est devenu suprême. Le riz ordinaire n'est pas appelé riz suprême. Mais c'est aussi du riz. Et lorsque vous préparez le riz avec ksīra, cela signifie avec du lait et d'autres ingrédients savoureux, cela est appelé paramānna.

De même, les caractéristiques des entités vivantes et de Bhagavān sont pratiquement les mêmes. Nous avons obtenu ce corps, Bhagavān a obtenu ce corps. Bhagavān est également vivant, nous sommes aussi des êtres vivants. Bhagavān a de l'énergie créatrice, nous avons aussi de l'énergie créatrice. Mais la différence est qu'Il est immense - Eko yo bahūnām vidadhāti kāmān.

Quand Bhagavān crée cet univers dans son ensemble, Il n'a besoin de l'aide de personne. Il crée le ciel. Du ciel provient le son, du son il y a l'air; de l'air il y a le feu; du feu il y a l'eau; et de l'eau la terre est là.