HE/BG 18.13

א.צ'. בְּהַקְתִיוֵדָאנְתַה סְוָאמִי פְּרַבְּהוּפָּאדַה


פסוק 13

पञ्चैतानि महाबाहो कारणानि निबोध मे ।
साङ्ख्ये कृतान्ते प्रोक्तानि सिद्धये सर्वकर्मणाम् ॥१३॥
פַּנְֿצַ׳יְתָאני מַהָא-בָּאהוֹ קָארַנָּאני ניבּוֹדְהַה מֵא
סָאנְֹקְהְיֵא קְרּיתָאנְתֵא פְּרוֹקְתָאני סידְדְהַיֵא סַרְוַה-קַרְמַנָּאם

מילה אחרי מילה

פַּנְֿצַ׳ה—חמישה; אֵתָאני—אלה; מַהָא-בָּאהוֹ—הו גיבור-חיל; קָארַנָּאני—גורמים; ניבּוֹדְהַה—פשוט הבן; מֵא—ממני; סָאנְֹקְהְיֵא—בוֵדָאנְתַה; קְרּיתַה-אַנְתֵא—במסקנה; פְּרוֹקְתָאני—נאמר; סידְדְהַיֵא—לשלמות; סַרְוַה—כל; קַרְמַנָּאם—פעילות.

תרגום

הו אַרְג'וּנַה גיבור-חיל, על-פי הוֵדָאנְתַה, חמישה גורמים אחראים לביצועה של פעולה. למד עתה אודותם.

התעמקות

מאחר שכל פעולה גוררת תגובה, ניתן לשאול כיצד זה שאדם מודע לקְרּישְׁנַּה אינו סובל או נהנה מתגובות לעבודתו? האל מצטט את פילוסופיית הוֵדָאנְתַה ומוכיח שזה אפשרי. הוא אומר שפעולה מורכבת מחמישה גורמים, והצלחתה תלויה בחמישה אלה כולם. סָאנְֹקְהְיַה זה מאגר הידע, ווֵדָאנְתַה זה מאגר הידע העליון, אשר מקובל על האָצָ'ארְיות החשובים, לרבות שַׂנְֹקַרַה, ומכאן שיש לקבלו כסמכות.

השליטה הסופית מצויה בידי נשמת-העל, או כפי שנאמר בבְּהַגַוַד-גִיתָא, סַרְוַסְיַה צָ'אהַםּ הְרּידי סַנְניוישְׁטַהּ (בג. 15.15) הוא מעסיק את הכול בפעילות מסוימת ומזכיר להם את מעשי עברם. פעולה בתודעת קְרּישְׁנַּה נעשית בהנחיתו, ומכאן שאינה מניבה תגובה – בחיים אלה ובבאים.