HE/BG 18.15

The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
א.צ'. בְּהַקְתִיוֵדָאנְתַה סְוָאמִי פְּרַבְּהוּפָּאדַה


פסוק 15

शरीरवाङ्मनोभिर्यत्कर्म प्रारभते नरः ।
न्याय्यं वा विपरीतं वा पञ्चैते तस्य हेतवः ॥१५॥
שַׂרִירַה-וָאןֹ-מַנוֹבְּהיר יַת קַרְמַה פְּרָארַבְּהַתֵא נַרַהּ
נְיָאיְיַםּ וָא ויפַּרִיתַםּ וָא פַּנְֿצַ׳יְתֵא תַסְיַה הֵתַוַהּ

מילה אחרי מילה

שַׂרִירַה—באמצעות הגוף; וָאק—דיבור; מַנוֹבְּהיהּ—ומחשבה; יַת—אשר; קַרְמַה—עבודה; פְּרָארַבְּהַתֵא—מתחיל; נַרַהּ—אדם; נְיָאיְיַם—נכון; וָא—או; ויפַּרִיתַם—ההפך; וָא—או; פַּנְֿצַ׳ה—חמישה; אֵתֵא—כל אלה; תַסְיַה—שלה; הֵתַוַהּ—גורמים.

תרגום

פעילותו של אדם בגוף, במחשבה או בדיבור – בין אם זו נכונה, ובין אם לאו – מקורה בחמישה גורמים אלה.

התעמקות

המילים "נכונה" ו"לא נכונה" הן רבות משמעות בפסוק זה. פעולה נכונה זו אותה פעולה שמתבצעת על-פי כללי הכתובים, ולא נכונה, זו פעולה שנוגדת את העקרונות הללו. אלא שבכל מקרה, דרושים חמישה גורמים אלה למימושה של פעולה.