HE/BG 18.38: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 18|H38]]
[[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 18|H38]]
<div style="float:right">'''[[Hebrew - בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא|בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא]] - [[HE/BG 18| פרק שמונה-עשר: שלמות הפרישות]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 18.39| BG 18.39]] '''[[HE/BG 18.39|BG 18.39]] - [[HE/BG 18.37|BG 18.37]]''' [[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 18.37| BG 18.37]]</div>
<div dir="rtl">
<div dir="rtl">
{{RandomImageLeft|Hebrew}}
<div style="float:right">'''[[Hebrew - בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא|בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא]] - [[HE/BG 18| פרק שמונה עשרה: שלמות הפרישות]]'''</div>
<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 18.37|ב.ג. 18.37]] '''[[HE/BG 18.37|ב.ג. 18.37]] - [[HE/BG 18.39|ב.ג. 18.39]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 18.39|ב.ג. 18.39]]</div>
{{RandomImage|Hebrew}}


==== פסוק 38 ====
==== פסוק 38 ====
<div class="devanagari">
:विषयेन्द्रियसंयोगाद्यत्तदग्रेऽमृतोपमम् ।
:परिणामे विषमिव तत्सुखं राजसं स्मृतम् ॥३८॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
:''וישַׁיֵנְדְרייַה-סַמְּיוֹגָאד יַת תַד אַגְרֵא ׳מְרּיתוֹפַּמַם''
:וישַׁיֵנְדְרייַה-סַמְּיוֹגָאד יַת תַד אַגְרֵא ׳מְרּיתוֹפַּמַם
:''פַּרינָּאמֵא וישַׁם איוַה תַת סוּקְהַם רָאגַ׳סַםּ סְמְרּיתַם''
:פַּרינָּאמֵא וישַׁם איוַה תַת סוּקְהַם רָאגַ׳סַםּ סְמְרּיתַם
 
</div>
</div>


Line 16: Line 20:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
וישַׁיַה—של מושאי החושים; אינְדְרייַה—והחושים; סַמְּיוֹגָאת—מהצירוף; יַת—אשר; תַת—זה; אַגְרֵא—בהתחלה; אַמְרּיתַה-אוּפַּמַם—ממש כנקטר; פַּרינָּאמֵא—בסוף; וישַׁם איוַה—כמו רעל; תַת—זה; סוּקְהַם—אושר; רָאגַ׳סַם—במידת הלהיטות; סְמְרּיתַם—נחשב.
''וישַׁיַה''—של מושאי החושים; ''אינְדְרייַה''—והחושים; ''סַמְּיוֹגָאת''—מהצירוף; ''יַת''—אשר; ''תַת''—זה; ''אַגְרֵא''—בהתחלה; ''אַמְרּיתַה-אוּפַּמַם''—ממש כנקטר; ''פַּרינָּאמֵא''—בסוף; ''וישַׁם איוַה''—כמו רעל; ''תַת''—זה; ''סוּקְהַם''—אושר; ''רָאגַ׳סַם''—במידת הלהיטות; ''סְמְרּיתַם''—נחשב.
</div>
</div>


Line 36: Line 40:




<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 18.37|ב.ג. 18.37]] '''[[HE/BG 18.37|ב.ג. 18.37]] - [[HE/BG 18.39|ב.ג. 18.39]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 18.39|ב.ג. 18.39]]</div>
</div>
</div>
<div style="float:left">[[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 18.39| BG 18.39]] '''[[HE/BG 18.39|BG 18.39]] - [[HE/BG 18.37|BG 18.37]]''' [[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 18.37| BG 18.37]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 15:01, 27 June 2018

א.צ'. בְּהַקְתִיוֵדָאנְתַה סְוָאמִי פְּרַבְּהוּפָּאדַה


פסוק 38

विषयेन्द्रियसंयोगाद्यत्तदग्रेऽमृतोपमम् ।
परिणामे विषमिव तत्सुखं राजसं स्मृतम् ॥३८॥
וישַׁיֵנְדְרייַה-סַמְּיוֹגָאד יַת תַד אַגְרֵא ׳מְרּיתוֹפַּמַם
פַּרינָּאמֵא וישַׁם איוַה תַת סוּקְהַם רָאגַ׳סַםּ סְמְרּיתַם

מילה אחרי מילה

וישַׁיַה—של מושאי החושים; אינְדְרייַה—והחושים; סַמְּיוֹגָאת—מהצירוף; יַת—אשר; תַת—זה; אַגְרֵא—בהתחלה; אַמְרּיתַה-אוּפַּמַם—ממש כנקטר; פַּרינָּאמֵא—בסוף; וישַׁם איוַה—כמו רעל; תַת—זה; סוּקְהַם—אושר; רָאגַ׳סַם—במידת הלהיטות; סְמְרּיתַם—נחשב.

תרגום

אושר שנובע ממגע החושים עם מושאיהם, ונראה בראשיתו כמו נקטר, אולם באחריתו כמו רעל, נאמר שהוא מטבע הלהיטות.

התעמקות

עלם ועלמה נפגשים, והחושים דוחפים אז את הגבר להביט באשה, לגעת בה, ולקיים עמה יחסי מין. בתחילה זה אמנם מענג מאוד את החושים, אלא שבסוף, או לאחר זמן כלשהו, זה כמו רעל. הם נפרדים או מתגרשים, וזה כרוך בכאב וצער רב, וכו'. אושר שכזה הוא במידת הלהיטות. אושר שנובע ממגעם של החושים עם מושאיהם גורם תמיד למצוקה, ומכאן שיש להימנע ממנו בכל מחיר.