HE/BG 4.36: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 4|H36]]
[[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 4|H36]]
<div dir="rtl">
<div style="float:right">'''[[Hebrew - בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא|בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא]] - [[HE/BG 4| פרק רביעי: ידע נשגב]]'''</div>
<div style="float:right">'''[[Hebrew - בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא|בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא]] - [[HE/BG 4| פרק רביעי: ידע נשגב]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 4.37| BG 4.37]] '''[[HE/BG 4.37|BG 4.37]] - [[HE/BG 4.35|BG 4.35]]''' [[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 4.35| BG 4.35]]</div>
<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 4.35|ב.ג. 4.35]] '''[[HE/BG 4.35|ב.ג. 4.35]] - [[HE/BG 4.37|ב.ג. 4.37]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 4.37|ב.ג. 4.37]]</div>
<div dir="rtl">
{{RandomImage|Hebrew}}
{{RandomImageRTL}}


==== פסוק 36 ====
==== פסוק 36 ====
<div class="devanagari">
:अपि चेदसि पापेभ्यः सर्वेभ्यः पापकृत्तमः ।
:सर्वं ज्ञानप्लवेनैव वृजिनं सन्तरिष्यसि ॥३६॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
:''אַפּי צֵ׳ד אַסי פָּאפֵּבְּהְיַהּ סַרְוֵבְּהְיַהּ פָּאפַּה-קְרּית-תַמַהּ''
:אַפּי צֵ׳ד אַסי פָּאפֵּבְּהְיַהּ סַרְוֵבְּהְיַהּ פָּאפַּה-קְרּית-תַמַהּ
:''סַרְוַםּ גְ׳נָֿאנַה-פְּלַוֵנַיְוַה וְרּיג׳ינַםּ סַנְתַרישְׁיַסי''
:סַרְוַםּ גְ׳נָֿאנַה-פְּלַוֵנַיְוַה וְרּיג׳ינַםּ סַנְתַרישְׁיַסי
 
</div>
</div>


Line 16: Line 20:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
אַפּי—אפילו; צֵ׳ת—אִם; אַסי—אתה; פָּאפֵּבְּהְיַהּ—מהפושעים; סַרְוֵבְּהְיַהּ—כולם; פָּאפַּה-קְרּית-תַמַהּ—החוטא הגדול ביותר; סַרְוַם—כל הפעילויות החוטאות הללו; גְ׳נָֿאנַה-פְּלַוֵנַה—באמצעות סירת הידע; אֵוַה—בוודאי; וְרּיג׳ינַם—את ים המצוקות; סַנְתַרישְׁיַסי—תחצה.
''אַפּי''—אפילו; ''צֵ׳ת''—אִם; ''אַסי''—אתה; ''פָּאפֵּבְּהְיַהּ''—מהפושעים; ''סַרְוֵבְּהְיַהּ''—כולם; ''פָּאפַּה-קְרּית-תַמַהּ''—החוטא הגדול ביותר; ''סַרְוַם''—כל הפעילויות החוטאות הללו; ''גְ׳נָֿאנַה-פְּלַוֵנַה''—באמצעות סירת הידע; ''אֵוַה''—בוודאי; ''וְרּיג׳ינַם''—את ים המצוקות; ''סַנְתַרישְׁיַסי''—תחצה.
</div>
</div>


Line 38: Line 42:




<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 4.35|ב.ג. 4.35]] '''[[HE/BG 4.35|ב.ג. 4.35]] - [[HE/BG 4.37|ב.ג. 4.37]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 4.37|ב.ג. 4.37]]</div>
</div>
</div>
<div style="float:left">[[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 4.37| BG 4.37]] '''[[HE/BG 4.37|BG 4.37]] - [[HE/BG 4.35|BG 4.35]]''' [[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 4.35| BG 4.35]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 16:05, 27 June 2018

א.צ'. בְּהַקְתִיוֵדָאנְתַה סְוָאמִי פְּרַבְּהוּפָּאדַה


פסוק 36

अपि चेदसि पापेभ्यः सर्वेभ्यः पापकृत्तमः ।
सर्वं ज्ञानप्लवेनैव वृजिनं सन्तरिष्यसि ॥३६॥
אַפּי צֵ׳ד אַסי פָּאפֵּבְּהְיַהּ סַרְוֵבְּהְיַהּ פָּאפַּה-קְרּית-תַמַהּ
סַרְוַםּ גְ׳נָֿאנַה-פְּלַוֵנַיְוַה וְרּיג׳ינַםּ סַנְתַרישְׁיַסי

מילה אחרי מילה

אַפּי—אפילו; צֵ׳ת—אִם; אַסי—אתה; פָּאפֵּבְּהְיַהּ—מהפושעים; סַרְוֵבְּהְיַהּ—כולם; פָּאפַּה-קְרּית-תַמַהּ—החוטא הגדול ביותר; סַרְוַם—כל הפעילויות החוטאות הללו; גְ׳נָֿאנַה-פְּלַוֵנַה—באמצעות סירת הידע; אֵוַה—בוודאי; וְרּיג׳ינַם—את ים המצוקות; סַנְתַרישְׁיַסי—תחצה.

תרגום

גם אם נחשב אתה לגדול החוטאים, בשעה שתימצא על ספינת הידע הנשגב, יעלה בידך לחצות את ים הייסורים.

התעמקות

הבנה נכונה לגבי מעמדה היסודי של ישות החיים ויחסיה עם קְרּישְׁנַּה בכוחה למשות את זו באחת מן המאבק לקיום שבים הבורות. העולם החומרי משול לעיתים לים של בורות ולעיתים לשריפת יער. המאבק לקיום בים הוא קשה עד מאוד, אפילו לטוב שבשחיינים. מי שמושה אותו שחיין שנאבק על חייו הופך עבורו לגדול המושיעים. ידע מושלם, שמתקבל מאישיות אלוה, מהווה נתיב הגאולה. הספינה של תודעת קְרּישְׁנַּה היא פשוטה מאוד ובו בזמן הנעלה והזכה מכול.