HE/BG 4.37: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 4|H37]]
[[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 4|H37]]
<div dir="rtl">
<div style="float:right">'''[[Hebrew - בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא|בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא]] - [[HE/BG 4| פרק רביעי: ידע נשגב]]'''</div>
<div style="float:right">'''[[Hebrew - בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא|בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא]] - [[HE/BG 4| פרק רביעי: ידע נשגב]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 4.38| BG 4.38]] '''[[HE/BG 4.38|BG 4.38]] - [[HE/BG 4.36|BG 4.36]]''' [[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 4.36| BG 4.36]]</div>
<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 4.36|ב.ג. 4.36]] '''[[HE/BG 4.36|ב.ג. 4.36]] - [[HE/BG 4.38|ב.ג. 4.38]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 4.38|ב.ג. 4.38]]</div>
<div dir="rtl">
{{RandomImage|Hebrew}}
{{RandomImageRTL}}


==== פסוק 37 ====
==== פסוק 37 ====
<div class="devanagari">
:यथैधांसि समिद्धोऽग्निर्भस्मसात्कुरुतेऽर्जुन ।
:ज्ञानाग्निः सर्वकर्माणि भस्मसात्कुरुते तथा ॥३७॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
:''יַתְהַיְדְהָאמְּסי סַמידְדְהוֹ ׳גְניר בְּהַסְמַה-סָאת קוּרוּתֵא ׳רְג׳וּנַה''
:יַתְהַיְדְהָאמְּסי סַמידְדְהוֹ ׳גְניר בְּהַסְמַה-סָאת קוּרוּתֵא ׳רְג׳וּנַה
:''גְ׳נָֿאנָאגְניהּ סַרְוַה-קַרְמָאנּי בְּהַסְמַה-סָאת קוּרוּתֵא תַתְהָא''
:גְ׳נָֿאנָאגְניהּ סַרְוַה-קַרְמָאנּי בְּהַסְמַה-סָאת קוּרוּתֵא תַתְהָא
 
</div>
</div>


Line 16: Line 20:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
יַתְהָא—כפי ש-; אֵדְהָאמְּסי—את העץ; סַמידְדְהַהּ—בוערת; אַגְניהּ—אש; בְּהַסְמַה-סָאת—לאפר; קוּרוּתֵא—הופכת; אַרְג׳וּנַה—הו אַרְג'וּנַה; גְ׳נָֿאנַה-אַגְניהּ—אש הידע; סַרְוַה-קַרְמָאנּי—את התגובות למעשים; בְּהַסְמַה-סָאת—לאפר; קוּרוּתֵא—הופכת; תַתְהָא—באותו אופן.
''יַתְהָא''—כפי ש-; ''אֵדְהָאמְּסי''—את העץ; ''סַמידְדְהַהּ''—בוערת; ''אַגְניהּ''—אש; ''בְּהַסְמַה-סָאת''—לאפר; ''קוּרוּתֵא''—הופכת; ''אַרְג׳וּנַה''—הו אַרְג'וּנַה; ''גְ׳נָֿאנַה-אַגְניהּ''—אש הידע; ''סַרְוַה-קַרְמָאנּי''—את התגובות למעשים; ''בְּהַסְמַה-סָאת''—לאפר; ''קוּרוּתֵא''—הופכת; ''תַתְהָא''—באותו אופן.
</div>
</div>


Line 34: Line 38:
מעמדה היסודי של ישות החיים שורף את התגובות הללו כולן. במצב של ידע
מעמדה היסודי של ישות החיים שורף את התגובות הללו כולן. במצב של ידע
מושלם, מתכלות כל התגובות למעשים שכבר בוצעו כמו גם לאלה שממתינים
מושלם, מתכלות כל התגובות למעשים שכבר בוצעו כמו גם לאלה שממתינים
לבוא. בוֵדות (בְּרּיהַד-אָרַנְּיַקַה אוּפַּנישַׁד 4.4.22 ) נאמר, אוּבְּהֵא אוּהַיְוַיְשַׁה אֵתֵא
לבוא. בוֵדות (בְּרּיהַד-אָרַנְּיַקַה אוּפַּנישַׁד 4.4.22) נאמר, אוּבְּהֵא אוּהַיְוַיְשַׁה אֵתֵא
תַרַתְי אַמְרּיתַהּ סָאדְהְו-אַסָאדְהֻוּנִי: "האדם משתחרר מן התגובות הטובות והרעות
תַרַתְי אַמְרּיתַהּ סָאדְהְו-אַסָאדְהֻוּנִי: "האדם משתחרר מן התגובות הטובות והרעות
למעשיו."
למעשיו."
Line 40: Line 44:




<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 4.36|ב.ג. 4.36]] '''[[HE/BG 4.36|ב.ג. 4.36]] - [[HE/BG 4.38|ב.ג. 4.38]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 4.38|ב.ג. 4.38]]</div>
</div>
</div>
<div style="float:left">[[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 4.38| BG 4.38]] '''[[HE/BG 4.38|BG 4.38]] - [[HE/BG 4.36|BG 4.36]]''' [[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 4.36| BG 4.36]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 16:05, 27 June 2018

א.צ'. בְּהַקְתִיוֵדָאנְתַה סְוָאמִי פְּרַבְּהוּפָּאדַה


פסוק 37

यथैधांसि समिद्धोऽग्निर्भस्मसात्कुरुतेऽर्जुन ।
ज्ञानाग्निः सर्वकर्माणि भस्मसात्कुरुते तथा ॥३७॥
יַתְהַיְדְהָאמְּסי סַמידְדְהוֹ ׳גְניר בְּהַסְמַה-סָאת קוּרוּתֵא ׳רְג׳וּנַה
גְ׳נָֿאנָאגְניהּ סַרְוַה-קַרְמָאנּי בְּהַסְמַה-סָאת קוּרוּתֵא תַתְהָא

מילה אחרי מילה

יַתְהָא—כפי ש-; אֵדְהָאמְּסי—את העץ; סַמידְדְהַהּ—בוערת; אַגְניהּ—אש; בְּהַסְמַה-סָאת—לאפר; קוּרוּתֵא—הופכת; אַרְג׳וּנַה—הו אַרְג'וּנַה; גְ׳נָֿאנַה-אַגְניהּ—אש הידע; סַרְוַה-קַרְמָאנּי—את התגובות למעשים; בְּהַסְמַה-סָאת—לאפר; קוּרוּתֵא—הופכת; תַתְהָא—באותו אופן.

תרגום

ממש כשם שאש הופכת עץ לאפר, שורפת אש הידע את התגובות לפעולות החומריות כולן.

התעמקות

הידע המושלם אודות העצמי, העצמי העליון והיחסים שביניהם משול כאן לאש. אש זו שורפת לאפר את התגובות הנפשעות, כמו גם את התגובות למעשים המבורכים. התגובות מצויות בשלבים שונים: תגובות בשלב הכנה, תגובות שהבשילו, תגובות שניגלו כבר, ותגובות למעשים עתידיים. אלא שהידע אודות מעמדה היסודי של ישות החיים שורף את התגובות הללו כולן. במצב של ידע מושלם, מתכלות כל התגובות למעשים שכבר בוצעו כמו גם לאלה שממתינים לבוא. בוֵדות (בְּרּיהַד-אָרַנְּיַקַה אוּפַּנישַׁד 4.4.22) נאמר, אוּבְּהֵא אוּהַיְוַיְשַׁה אֵתֵא תַרַתְי אַמְרּיתַהּ סָאדְהְו-אַסָאדְהֻוּנִי: "האדם משתחרר מן התגובות הטובות והרעות למעשיו."