HE/BG 8.15

The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
א.צ'. בְּהַקְתִיוֵדָאנְתַה סְוָאמִי פְּרַבְּהוּפָּאדַה


פסוק 15

मामुपेत्य पुनर्जन्म दुःखालयमशाश्वतम् ।
नाप्नुवन्ति महात्मानः संसिद्धिं परमां गताः ॥१५॥
מָאם אוּפֵּתְיַה פּוּנַר גַ׳נְמַה דוּהְּקְהָאלַיַם אַשָׂאשְׂוַתַם
נָאפְּנוּוַנְתי מַהָאתְמָאנַהּ סַמְּסידְדְהיםּ פַּרַמָאםּ גַתָאהּ

מילה אחרי מילה

מָאם—אלי; אוּפֵּתְיַה—בהגיעם; פּוּנַהּ—שוב; גַ׳נְמַה—לידה; דוּהְּקְהַה-אָלַיַם—משכן הסבל; אַשָׂאשְׂוַתַם—בת חלוף; נַה—אינם; אָפְּנוּוַנְתי—מקבלים; מַהָא-אָתְמָאנַהּ—הנשמות הדגולות; סַמְּסידְדְהים—שלמות; פַּרַמָאם—עליונה; גַתָאהּ—השיגו.

תרגום

עם הגיעם אלי, אותן נשמות דגולות, היוגים המסורים לי, אינם שבים עוד לעולם בן חלוף זה, המלא בסבל, שהרי השיגו את פסגת השלמות.

התעמקות

העולם החומרי הנו בן-חלוף ומלא בסבל הזקנה, הלידה, החולי והמוות. מכאן שרק טבעי שמי שהשיג את השלמות העליונה והגיע לכוכב העילאי, קְרּישְׁנַּלוֹקַה, או גוֹלוֹקַה וְרּינְדָאוַנַה, לא יחפוץ לשוב לכאן. הכוכב העילאי מתואר בספרות הוֵדית כאַוְיַקְתַה, אַקְשַׁרַה ופַּרַמָא גַתי; במילים אחרות, הוא מעבר לראייה חומרית ולהסברים חומריים, ומהווה המטרה העליונה, או יעדם של המַהָאתְמות (הנשמות הדגולות). המַהָאתְמות שומעים את המסר הנשגב מפיהם של דְבֵקים השרויים בהגשמה עצמית. בהדרגה אלה מתקדמים בשירותם המסור בתודעת קְרּישְׁנַּה, ועם שהם משתקעים כליל בשירות הנשגב הם אינם מבקשים עוד אחר שום כוכב חומרי, גם לא אחר כוכב רוחני. הם רוצים רק את קְרּישְׁנַּה ואת חברתו של קְרּישְׁנַּה. זוהי שלמות החיים העליונה. פסוק זה מתאר את אותם דְבֵקים שניחנים בגישה אישית לאל העליון, קְרּישְׁנַּה. דְבֵקים שכאלה משיגים את שלמות החיים העליונה. במילים אחרות, הם הנשמות הנעלות מכול.