HE/Prabhupada 0147 - אורז רגיל אינו אורז עליון: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Hebrew Pages with Videos Category:Prabhupada 0147 - in all Languages Category:HE-Quotes - 1975 Category:HE-Quotes - Le...")
 
m (Text replacement - "ה- ?([0-9]+)" to "$1")
 
Line 6: Line 6:
[[Category:HE-Quotes - in Hong Kong]]
[[Category:HE-Quotes - in Hong Kong]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Hebrew|FR/Prabhupada 0146 - En mon absence l’appareil audio reproduira les mêmes vibrations sonores|0146|FR/Prabhupada 0148 - Nous faisons partie intégrante de Dieu|0148}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Hebrew|HE/Prabhupada 0146 - בהיעדרי, כאשר ההקלטה מושמעת, היא תהדהד בדיוק את אותו הצליל.|0146|HE/Prabhupada 0148 - אנחנו חלקים בלתי נפרדים של האל|0148}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 19: Line 19:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_left|7u9DH21yv4U|אורז רגיל אינו אורז עליון<br />- פרבהופאדה 0147}}
{{youtube_left|yYkycnaboVw|אורז רגיל אינו אורז עליון<br />- פְּרַבְּהוּפָּאדַה 0147}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


Line 27: Line 27:


<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
'''[[Vanisource:Lecture on BG 7.1 -- Hong Kong, January 25, 1975|הרצאה על ב.ג. 7.1 - הונג קונג, ה-25 בינואר, 1975]]'''
'''[[Vanisource:Lecture on BG 7.1 -- Hong Kong, January 25, 1975|הרצאה על בּ.ג. 7.1 - הוֹנג קוֹנג, 25 בינואר, 1975]]'''
<!-- END VANISOURCE LINK -->
<!-- END VANISOURCE LINK -->


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
הדבקים יודעים שיש אלוהים, והוא בְּהַגַוָאן. אלוהים נקרא בְּהַגַוָאן. לכן למרות שזה נאמר כאן... שבְּהַגַוַד-גִיתָא דוברה מפי קרישנה, כולם יודעים. אבל במקומות מסויימים בבְּהַגַוַד-גִיתָא מאחר ומתואר "בְּהַגַוָאן אוּוָאצַ'ה", בְּהַגַוָאן וקְרּישְׁנַּה - אותה אישות. קְרּישְׁנַּס תוּ בְּהַגַוָאן סְוַיַם ([[Vanisource:SB 1.3.28|שׂ.ב. 1.3.28]]). בְּהַגַוָאן, ישנה הגדרה של המילה בְּהַגַוָאן.
הַדְּבֵקִים יודעים שיש אלוהים, והוא ''בְּהַגַוָאן'' - אלוהים נקרא ''בְּהַגַוָאן''. לכן על אף שזה נאמר כאן... ''שבְּהַגַוַד-גִיתָא'' דוברה מפי קְרּישְׁנַּה, זאת כולם יודעים. אבל במקומות מסויימים ''בַּבְּהַגַוַד-גִיתָא'' מאחר ומתואר ''"בְּהַגַוָאן אוּוָאצַ'ה"'', ''בְּהַגַוָאן'' וקְרּישְׁנַּה - אותה אישיות. ''קְרּישְׁנַּס תוּ בְּהַגַוָאן סְוַיַם'' ([[Vanisource:SB 1.3.28|שׂ.בּ. 1.3.28]]). ''בְּהַגַוָאן'', יש הגדרה של המילה ''בְּהַגַוָאן'':


:''אָיישְׂוַרְיַסְיַה סַמַגְרַסְיַה''
:''אַישְׂוַרְיַסְיַה סַמַגְרַסְיַה''
:''וִירְיַסְיַה יַשְׂסַהּ שְׂרייַהּ''
:''וִירְיַסְיַה יַשַׂסַהּ שְׂריַיהּ''
:''גׂ'נָֿאנַה-וָיירָאגְיַיוֹשׂ צָ'ייוַה''
:''גְׂ'נָֿאנַה-וַיְרָאגְיַיוֹשׂ''
:''שַׁנְּנָּאםּ בְּהַגַה איתִינֹגַנָא''
:''צַ'יוַה שַׁנְּנָּאםּ בְּהַגַה איתִינְֹגַנָא''
:(וישְׁנוּ פּוּרָאנַּה 6.5.47).
:(וישְׁנּוּ פּוּרָאנַּה 6.5.47).


בְּהַגַה, אנו מבינים את המילה בְּהַגְיַוָאן, בְּהָאגְיַה. הבְּהָאגְיַה, בְּהָאגְיַוָאן, מילה זו באה מבְּהַגַה. בְּהַגַה פירושו שפע. שפע משמעותו עושר. איך איש אחד יכול להיות שופע? אם יש לו כסף, אם יש לו אינטליגנציה, אם יש לו יופי, אם יש לו מוניטין, אם יש לו ידע, אם יש לו פרישות - זאת המשמעות של בְּהַגַוָאן.
''בְּהַגַה'', אנו מבינים את המילה ''בְּהַגְיַוָאן, בְּהָאגְיַה. הבְּהָאגְיַה, בְּהָאגְיַוָאן,'' מילה זו באה ''מִבְּהַגַה. בְּהַגַה'' פירושו שפע. שפע משמעותו עושר. איך יכול איש אחד להיות שופע? אם יש לו כסף, אם יש לו אינטליגנציה, אם יש לו יופי, אם יש לו מוניטין, אם יש לו ידע, אם יש לו פרישות - זאת המשמעות של ''בְּהַגַוָאן''.


אז כשאנחנו מדברים על "בְּהַגָואן", בְּהַגַוָאן זה, הפַּרַמֵשְׂוַרַה... אִישְׂוַרַה, פַּרַמֵשְׂוַרַה, אָתְמָא, פַּרַמָאתְמָא; בְּרַהְמַן, פַּרַה-בְּרַהְמַן - ישנן שתי מילים. אחד רגיל, והשני פַּרַמַה, עליון.
אז כשאנחנו מדברים על ''"בְּהַגָואן"'', או ''בְּהַגַוָאן'' זה, ''הַפַּרַמֵשְׂוַרַה... אִישְׂוַרַה, פַּרַמֵשְׂוַרַה, אָאתְמָא, פַּרַמָאתְמָא; בְּרַהְמַן, פַּרַה-בְּרַהְמַן'' - יש שתי מילים. אחד רגיל, והשני ''פַּרַמַה'', עליון.


בדיוק כמו שבתהליך הבישול שלנו אנו יכולים לבשל מגוון מנות אורז. האורז שם. מגוון השמות שם: אַנְנַה, פַּרַמָאנְנַה, פּוּשׁפָּאנְנַה, קיצ'וֹרַנְנַה, כך. אז האַנְנַה העליון נקרא פַּרַמָאנְנַה.
בדיוק כמו שבתהליך הבישול שלנו יכולים אנו לבשל מגוון מנות אורז. האורז שם. מגוון השמות שם: ''אַנְנַה, פַּרַמָאנְנַה, פּוּשְׁפָּאנְנַה, קיצ'וֹרַנְנַה'', כך. אז ''האַנְנַה'' העליון נקרא ''פַּרַמָאנְנַה.''


פַּרַמַה פירושו העליון. אַנְנַה, האורז, שם, אבל הוא הפך עליון. אורז רגיל לא נקרא אורז עליון. זה גם אורז. וכשמכינים אורז עם קְשִׁירַה, שפירושו חלב, ורכיבים נאים אחרים, זה נקרא פַּרַמָאנְנַה. באופן דומה, הסימנים של ישויות החיים ובְּהַגַוָאן - הם למעשה זהים. בְּהַגַוָאן... יש לנו את הגוף הזה; לבְּהַגַוָאן יש את הגוף הזה. בְּהַגַוָאן הוא גם ישות חיה; גם אנו ישות חיה. לבְּהַגַוָאן יש אנרגיה יוצרת; גם לנו יש אנרגיה יצירתית. אבל ההבדל הוא שהוא גדול מאוד. אֵקוֹ יוֹ בַּהֻוּנָאםּ וידַדְהָאתי קָאמָאן.
''פַּרַמַה'' פירושו העליון. ''אַנְנַה'', האורז, שם, אבל הוא נַעֲשָׂה עליון. אורז רגיל לא נקרא אורז עליון. גם הוא אורז. וכשמכינים אורז עם ''קְשִׁירַה'', שפירושו חלב, ורכיבים נאים אחרים, זה נקרא ''פַּרַמָאנְנַה''. באופן דומה, הסימנים של ישויות החיים ''וּבְּהַגַוָאן'' - הם למעשה זהים. יש לנו את הגוף הזה; ''לְבְּהַגַוָאן'' יש את הגוף הזה. ''בְּהַגַוָאן'' גם הוא ישות חיה; גם אנו ישות חיה. ''לְבְּהַגַוָאן'' יש אנרגיה יוצרת; גם לנו יש אנרגיה יצירתית. אבל ההבדל הוא שהוא גדול מאוד - ''אֵקוֹ יוֹ בַּהֻוּנָאםּ וידַדְהָאתי קָאמָאן.''


כשבְּהַגַוָאן יוצר את היקום השלם, הוא לא זקוק לעזרה מאיש. הוא יוצר את השמיים. מן השמיים יש צליל; מהצליל ישנו אוויר; מהאוויר יש אש; מהאש יש מים; מהמים יש אדמה.
''כשבְּהַגַוָאן'' יוצר את היקום השלם, הוא לא זקוק לעזרה מאיש. הוא יוצר את השמיים. מן השמיים ישנו צליל; מהצליל ישנו אוויר; מהאוויר ישנה אש; מהאש ישנם מים; מהמים יש אדמה.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
</div>
</div>

Latest revision as of 18:40, 2 October 2021



הרצאה על בּ.ג. 7.1 - הוֹנג קוֹנג, 25 בינואר, 1975

הַדְּבֵקִים יודעים שיש אלוהים, והוא בְּהַגַוָאן - אלוהים נקרא בְּהַגַוָאן. לכן על אף שזה נאמר כאן... שבְּהַגַוַד-גִיתָא דוברה מפי קְרּישְׁנַּה, זאת כולם יודעים. אבל במקומות מסויימים בַּבְּהַגַוַד-גִיתָא מאחר ומתואר "בְּהַגַוָאן אוּוָאצַ'ה", בְּהַגַוָאן וקְרּישְׁנַּה - אותה אישיות. קְרּישְׁנַּס תוּ בְּהַגַוָאן סְוַיַם (שׂ.בּ. 1.3.28). בְּהַגַוָאן, יש הגדרה של המילה בְּהַגַוָאן:

אַישְׂוַרְיַסְיַה סַמַגְרַסְיַה
וִירְיַסְיַה יַשַׂסַהּ שְׂריַיהּ
גְׂ'נָֿאנַה-וַיְרָאגְיַיוֹשׂ
צַ'יוַה שַׁנְּנָּאםּ בְּהַגַה איתִינְֹגַנָא
(וישְׁנּוּ פּוּרָאנַּה 6.5.47).

בְּהַגַה, אנו מבינים את המילה בְּהַגְיַוָאן, בְּהָאגְיַה. הבְּהָאגְיַה, בְּהָאגְיַוָאן, מילה זו באה מִבְּהַגַה. בְּהַגַה פירושו שפע. שפע משמעותו עושר. איך יכול איש אחד להיות שופע? אם יש לו כסף, אם יש לו אינטליגנציה, אם יש לו יופי, אם יש לו מוניטין, אם יש לו ידע, אם יש לו פרישות - זאת המשמעות של בְּהַגַוָאן.

אז כשאנחנו מדברים על "בְּהַגָואן", או בְּהַגַוָאן זה, הַפַּרַמֵשְׂוַרַה... אִישְׂוַרַה, פַּרַמֵשְׂוַרַה, אָאתְמָא, פַּרַמָאתְמָא; בְּרַהְמַן, פַּרַה-בְּרַהְמַן - יש שתי מילים. אחד רגיל, והשני פַּרַמַה, עליון.

בדיוק כמו שבתהליך הבישול שלנו יכולים אנו לבשל מגוון מנות אורז. האורז שם. מגוון השמות שם: אַנְנַה, פַּרַמָאנְנַה, פּוּשְׁפָּאנְנַה, קיצ'וֹרַנְנַה, כך. אז האַנְנַה העליון נקרא פַּרַמָאנְנַה.

פַּרַמַה פירושו העליון. אַנְנַה, האורז, שם, אבל הוא נַעֲשָׂה עליון. אורז רגיל לא נקרא אורז עליון. גם הוא אורז. וכשמכינים אורז עם קְשִׁירַה, שפירושו חלב, ורכיבים נאים אחרים, זה נקרא פַּרַמָאנְנַה. באופן דומה, הסימנים של ישויות החיים וּבְּהַגַוָאן - הם למעשה זהים. יש לנו את הגוף הזה; לְבְּהַגַוָאן יש את הגוף הזה. בְּהַגַוָאן גם הוא ישות חיה; גם אנו ישות חיה. לְבְּהַגַוָאן יש אנרגיה יוצרת; גם לנו יש אנרגיה יצירתית. אבל ההבדל הוא שהוא גדול מאוד - אֵקוֹ יוֹ בַּהֻוּנָאםּ וידַדְהָאתי קָאמָאן.

כשבְּהַגַוָאן יוצר את היקום השלם, הוא לא זקוק לעזרה מאיש. הוא יוצר את השמיים. מן השמיים ישנו צליל; מהצליל ישנו אוויר; מהאוויר ישנה אש; מהאש ישנם מים; מהמים יש אדמה.