HE/Prabhupada 0204 - אני מקבל את החסד של הגורו. זה וָאנִּי: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Hebrew Pages with Videos Category:Prabhupada 0204 - in all Languages Category:HE-Quotes - 1975 Category:HE-Quotes - Mo...")
 
m (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,15}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->")
 
Line 7: Line 7:
[[Category:HE-Quotes - in USA, San Francisco]]
[[Category:HE-Quotes - in USA, San Francisco]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Hebrew|HE/Prabhupada 0203 - אל נא תעצרו את תנועת הַרֵא קְרּישְׁנַּה|0203|HE/Prabhupada 0205 - מעולם לא חשבתי שאנשים יקבלו|0205}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:
<div dir="rtl">
<div dir="rtl">
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_left|wt3__jE93UQ|אני מקבל את החסד של הגורו. זה ואני - פרבהופאדה 0204}}
{{youtube_left|scK4cWeRN7Y|אני מקבל את החסד של הגורו. זה וָאנִּי - פרבהופאדה 0204}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/750721MW.SF_clip.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/750721MW.SF_clip.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
פְּרַבְּהוּפָּאדַה: מוכרחים להתרועע עם שניהם. גוּרוּ-קְרִישְּׁנַּה-קְרֱפָּאיַה פָּאיַה בְּהַקְטִי לַתָה-בִּיגַ'ה ([[Vanisource:CC Madhya 19.151|CC Madhya 19.151]]). גם החסד (קְרֶפַּה) של גוּרוּ וגם זה של קְרִישְּׁנַּה, צריך לחבר אותם. אז תקבלו.
'''פְּרַבְּהוּפָּאדַה''': מוכרחים להתרועע עם שניהם: ''גוּרוּ-קְרּישְׁנַּה-קְרּיפָּאיַה פָּאיַה בְּהַקְתי לַתָא-בִּיגַ'ה'' ([[Vanisource:CC Madhya 19.151|צ'.צ'. מַדְהְיַה 19.151]]). החסד (''קְרּיפָּא'') של גוּרוּ מחד וזה של קְרּישְׁנַּה מאידך - צריך לחבר אותם; אז תקבלו.


גָ'איַדְוָויְיתַה: אנחנו מאוד נחושים לקבל את הגוּרוּ-קְרֶפַּה.  
'''גָ'איַדְוַיְתַה''': אנחנו מאוד נחושים לקבל את ''הגוּרוּ-קְרּיפַּה''.


פְּרַבְּהוּפָּאדַה: מי? גָ'איַדְוָויְיתַה: כולנו, כל אחד מאיתנו.
'''פְּרַבְּהוּפָּאדַה''': מי?


פְּרַבְּהוּפָּאדַה: כן. יַסְיַה פְּרַסָאדָאד בְּהַגַוַות-פְּרַסָאדַהַּ. אם אתם מקבלים את הקְרֶפַּה של הגוּרוּ, אז מיד תקבלו את קְרִישְּׁנַּה.
'''גָ'איַדְוַיְתַה''': כולנו, כל אחד מאיתנו.


נָארָאיַנַּה: גוּרוּ-קְרֶפַּה זמין רק כשמרצים את המורה הרוחני, שְּׁרִילַה פְּרַבְּהוּפָּאדַה?
'''פְּרַבְּהוּפָּאדַה''': כן. ''יַסְיַה פְּרַסָאדָאד בְּהַגַוַת-פְּרַסָאדַהַּ'' : אם אתם מקבלים את הקְרּיפַּה של הַגּוּרוּ, אז מיד תקבלו את קְרּישְׁנַּה.


פְּרַבְּהוּפָּאדַה: אחרת איך? נָארָאיַנַּה: סלח לי? פְּּרַבּהוּפָּאדַה: אחרת איך זה יבוא?נָארָאיַנַּה: אז אותם תלמידים, שאין להם הזדמנות לראות או לדבר איתך...
'''נָארָאיַנַּה''': ''גוּרוּ-קְרּיפָּא'' זמין רק כשמרצים את המורה הרוחני, שְּׁרִילַה פְּרַבְּהוּפָּאדַה?


פרבהופאדה: את מה שהוא דיבר, וָאנִּי.
'''פְּרַבְּהוּפָּאדַה''': אחרת איך?


וּוָופּוּהּ. גם אם לא רואים את הגוף שלו, קבלו את המילה שלו, וָאנִּי.נָארָאיַנַּה: אבל איך הם יודעים שהם מרצים אותך, שְּׁרִילַה פְּרַבְּהוּפָּאדַה?
'''נָארָאיַנַּה''': סלח לי?


פְּרַבּהוּפָּאדַה: אם תלכו באמת אחרי המילים של הגוּרוּ, זה אומר שהוא נעשה מרוצה. ואם לא הולכים אחריהן, איך הוא יהיה מרוצה?
'''פְּּרַבְּהוּפָּאדַה''': אחרת כיצד זה יבוא?


סוּדָאמַה: לא רק זה, אבל החסד שלך נפוץ לכל מקום, ואם ננצל זאת, אמרת לנו פעם, אז נחוש בתוצאה.
'''נָארָאיַנַּה''': אז אותם תלמידים, שאין להם הזדמנות לראות או לדבר איתך...


פְּרַבְּהוּפָּאדַה: כן.
'''פְּרַבְּהוּפָּאדַה''': את מה שהוא דיבר, ''וָאנִּי וּוַפּוּהּ''. גם אם לא רואים את הגוף שלו, קבלו את המילה שלו, ''וָאנִּי''.


גַ'יָאדְוָויְיתַה: ואם יש לנו אמונה במה שהגוּרוּ אומר, אז מיד אנחנו נעשה זאת.
'''נָארָאיַנַּה''': אבל איך הם יודעים שהם מרצים אותך, שְׁרִילַה פְּרַבְּהוּפָּאדַה?


פְּרַבְּהוּפָּאדַה: כן. גוּרוּ מַהָארָגַ'ה שלי נפטר ב-1936, ואני התחלתי את התנועה ב- 1965, שלושים שנה מאוחר יותר. אז? אני מקבל את החסד של הגורו. זה וָאנִּי. אפילו הגורו לא נוכח פיזית, כשאתם עוקבים אחרי הוָאנִּי, אז אתם מקבלים עזרה.
'''פְּרַבּהוּפָּאדַה''': אם תלכו באמת אחרי המילים של הַגּוּרוּ, זה אומר שהוא נעשה מרוצה. ואם לא הולכים אחריהן, איך הוא יהיה מרוצה?


סוּדָאמַה: אז אין שאלה של פירוד כל עוד התלמיד הולך אחר הוראתו של הגורו.  
'''סוּדָאמָא''': לא רק זה, אבל החסד שלך נפוץ לכל מקום, ואם נִשְׁעֶה לזאת, אמרת לנו פעם, אז נחוש בתוצאה.


פְּרַבְּהוּפָּאדַה: לא. צַ'קהוּ-דָאן דִילוֹ גֵ'יי... מה אז, ההמשך?
'''פְּרַבְּהוּפָּאדַה''': כן.


סודאמה: צַ'קְהוּ-דָאן דִילוֹ גֵ'יי, גַ'נְמֵה גַ'נְמֵה פְּרַבְּהוּ סֵיי.
'''גָ'איַדְוַיְתַה''': ואם יש לנו אמונה במה שֶׁהַגּוּרוּ אומר, מיד אנו נעשה זאת.


פְּרַבְּהוּפָּאדַה: גַ'נְמֵה גַ'נְמֵה פְּרַבְּהוּ סֵיי. אז איפה הפירוד? מי שפתח את העיניים שלך.
'''פְּרַבְּהוּפָּאדַה''': כן. גוּרוּ מַהָארָאגַ'ה שלי נפטר ב-1936, ואני התחלתי את התנועה ב- 1965, שלושים שנה מאוחר יותר. לכן? אני מקבל את החסד של הַגּוּרוּ. זה ''וָאנִּי''. אפילו הַגּוּרוּ לא נוכח פיזית, כשאתם עוקבים אחרי ''הַוָּאנִּי'', אז אתם מקבלים עזרה.


הוא לידה אחרי לידה הפְּרַבּהוּ (האדון) שלך.פַּרַמַהָאמְּסַה: אתה אף פעם לא מרגיש פירוד עז מהמורה הרוחני שלך?
'''סוּדָאמָא''': אז אין שאלה של פירוד כל עוד התלמיד הולך אחר הוראתו של הַגּוּרוּ.


פְּרַבְּהוּפָּאדַה: את זה, אתה אינך מוכרח לשאול.
'''פְּרַבְּהוּפָּאדַה''': לא. ''צַ'קהוּ-דָאן דילוֹ גֵ'יְ''... מה אז, ההמשך?
 
'''סוּדָאמָא''': ''צַ'קְהוּ-דָאן דילוֹ גֵ'יְ, גַ'נְמֵא גַ'נְמֵא פְּרַבְּהוּ סֵיְ''.
 
'''פְּרַבְּהוּפָּאדַה''': ''גַ'נְמֵא גַ'נְמֵא פְּרַבְּהוּ סֵיְ''. אז איפה הפירוד? מי שפתח את העיניים שלך, הוא לידה אחרי לידה ''הַפְּרַבְּהוּ'' (האדון) שלך.
 
'''פַּרַמַהָאמְּסַה''': אתה לא מרגיש אף פעם פירוד עז מהמורה הרוחני שלך?
 
'''פְּרַבְּהוּפָּאדַה''': זאת אינך נדרש לשאול.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
</div>
</div>

Latest revision as of 17:38, 1 October 2020



טיול בוקר - יולי 21, 1975, סן פרנסיסקו

פְּרַבְּהוּפָּאדַה: מוכרחים להתרועע עם שניהם: גוּרוּ-קְרּישְׁנַּה-קְרּיפָּאיַה פָּאיַה בְּהַקְתי לַתָא-בִּיגַ'ה (צ'.צ'. מַדְהְיַה 19.151). החסד (קְרּיפָּא) של גוּרוּ מחד וזה של קְרּישְׁנַּה מאידך - צריך לחבר אותם; אז תקבלו.

גָ'איַדְוַיְתַה: אנחנו מאוד נחושים לקבל את הגוּרוּ-קְרּיפַּה.

פְּרַבְּהוּפָּאדַה: מי?

גָ'איַדְוַיְתַה: כולנו, כל אחד מאיתנו.

פְּרַבְּהוּפָּאדַה: כן. יַסְיַה פְּרַסָאדָאד בְּהַגַוַת-פְּרַסָאדַהַּ : אם אתם מקבלים את הקְרּיפַּה של הַגּוּרוּ, אז מיד תקבלו את קְרּישְׁנַּה.

נָארָאיַנַּה: גוּרוּ-קְרּיפָּא זמין רק כשמרצים את המורה הרוחני, שְּׁרִילַה פְּרַבְּהוּפָּאדַה?

פְּרַבְּהוּפָּאדַה: אחרת איך?

נָארָאיַנַּה: סלח לי?

פְּּרַבְּהוּפָּאדַה: אחרת כיצד זה יבוא?

נָארָאיַנַּה: אז אותם תלמידים, שאין להם הזדמנות לראות או לדבר איתך...

פְּרַבְּהוּפָּאדַה: את מה שהוא דיבר, וָאנִּי וּוַפּוּהּ. גם אם לא רואים את הגוף שלו, קבלו את המילה שלו, וָאנִּי.

נָארָאיַנַּה: אבל איך הם יודעים שהם מרצים אותך, שְׁרִילַה פְּרַבְּהוּפָּאדַה?

פְּרַבּהוּפָּאדַה: אם תלכו באמת אחרי המילים של הַגּוּרוּ, זה אומר שהוא נעשה מרוצה. ואם לא הולכים אחריהן, איך הוא יהיה מרוצה?

סוּדָאמָא: לא רק זה, אבל החסד שלך נפוץ לכל מקום, ואם נִשְׁעֶה לזאת, אמרת לנו פעם, אז נחוש בתוצאה.

פְּרַבְּהוּפָּאדַה: כן.

גָ'איַדְוַיְתַה: ואם יש לנו אמונה במה שֶׁהַגּוּרוּ אומר, מיד אנו נעשה זאת.

פְּרַבְּהוּפָּאדַה: כן. גוּרוּ מַהָארָאגַ'ה שלי נפטר ב-1936, ואני התחלתי את התנועה ב- 1965, שלושים שנה מאוחר יותר. לכן? אני מקבל את החסד של הַגּוּרוּ. זה וָאנִּי. אפילו הַגּוּרוּ לא נוכח פיזית, כשאתם עוקבים אחרי הַוָּאנִּי, אז אתם מקבלים עזרה.

סוּדָאמָא: אז אין שאלה של פירוד כל עוד התלמיד הולך אחר הוראתו של הַגּוּרוּ.

פְּרַבְּהוּפָּאדַה: לא. צַ'קהוּ-דָאן דילוֹ גֵ'יְ... מה אז, ההמשך?

סוּדָאמָא: צַ'קְהוּ-דָאן דילוֹ גֵ'יְ, גַ'נְמֵא גַ'נְמֵא פְּרַבְּהוּ סֵיְ.

פְּרַבְּהוּפָּאדַה: גַ'נְמֵא גַ'נְמֵא פְּרַבְּהוּ סֵיְ. אז איפה הפירוד? מי שפתח את העיניים שלך, הוא לידה אחרי לידה הַפְּרַבְּהוּ (האדון) שלך.

פַּרַמַהָאמְּסַה: אתה לא מרגיש אף פעם פירוד עז מהמורה הרוחני שלך?

פְּרַבְּהוּפָּאדַה: זאת אינך נדרש לשאול.