HE/Prabhupada 0204 - אני מקבל את החסד של הגורו. זה וָאנִּי: Difference between revisions
(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Hebrew Pages with Videos Category:Prabhupada 0204 - in all Languages Category:HE-Quotes - 1975 Category:HE-Quotes - Mo...") |
m (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,15}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->") |
||
Line 7: | Line 7: | ||
[[Category:HE-Quotes - in USA, San Francisco]] | [[Category:HE-Quotes - in USA, San Francisco]] | ||
<!-- END CATEGORY LIST --> | <!-- END CATEGORY LIST --> | ||
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | |||
{{1080 videos navigation - All Languages|Hebrew|HE/Prabhupada 0203 - אל נא תעצרו את תנועת הַרֵא קְרּישְׁנַּה|0203|HE/Prabhupada 0205 - מעולם לא חשבתי שאנשים יקבלו|0205}} | |||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | |||
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | ||
<div class="center"> | <div class="center"> | ||
Line 15: | Line 18: | ||
<div dir="rtl"> | <div dir="rtl"> | ||
<!-- BEGIN VIDEO LINK --> | <!-- BEGIN VIDEO LINK --> | ||
{{youtube_left| | {{youtube_left|scK4cWeRN7Y|אני מקבל את החסד של הגורו. זה וָאנִּי - פרבהופאדה 0204}} | ||
<!-- END VIDEO LINK --> | <!-- END VIDEO LINK --> | ||
<!-- BEGIN AUDIO LINK --> | <!-- BEGIN AUDIO LINK --> | ||
<mp3player> | <mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/750721MW.SF_clip.mp3</mp3player> | ||
<!-- END AUDIO LINK --> | <!-- END AUDIO LINK --> | ||
Line 27: | Line 30: | ||
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | <!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | ||
פְּרַבְּהוּפָּאדַה: מוכרחים להתרועע עם שניהם | '''פְּרַבְּהוּפָּאדַה''': מוכרחים להתרועע עם שניהם: ''גוּרוּ-קְרּישְׁנַּה-קְרּיפָּאיַה פָּאיַה בְּהַקְתי לַתָא-בִּיגַ'ה'' ([[Vanisource:CC Madhya 19.151|צ'.צ'. מַדְהְיַה 19.151]]). החסד (''קְרּיפָּא'') של גוּרוּ מחד וזה של קְרּישְׁנַּה מאידך - צריך לחבר אותם; אז תקבלו. | ||
גָ' | '''גָ'איַדְוַיְתַה''': אנחנו מאוד נחושים לקבל את ''הגוּרוּ-קְרּיפַּה''. | ||
פְּרַבְּהוּפָּאדַה: מי? | '''פְּרַבְּהוּפָּאדַה''': מי? | ||
'''גָ'איַדְוַיְתַה''': כולנו, כל אחד מאיתנו. | |||
'''פְּרַבְּהוּפָּאדַה''': כן. ''יַסְיַה פְּרַסָאדָאד בְּהַגַוַת-פְּרַסָאדַהַּ'' : אם אתם מקבלים את הקְרּיפַּה של הַגּוּרוּ, אז מיד תקבלו את קְרּישְׁנַּה. | |||
'''נָארָאיַנַּה''': ''גוּרוּ-קְרּיפָּא'' זמין רק כשמרצים את המורה הרוחני, שְּׁרִילַה פְּרַבְּהוּפָּאדַה? | |||
'''פְּרַבְּהוּפָּאדַה''': אחרת איך? | |||
'''נָארָאיַנַּה''': סלח לי? | |||
'''פְּּרַבְּהוּפָּאדַה''': אחרת כיצד זה יבוא? | |||
'''נָארָאיַנַּה''': אז אותם תלמידים, שאין להם הזדמנות לראות או לדבר איתך... | |||
פְּרַבְּהוּפָּאדַה: | '''פְּרַבְּהוּפָּאדַה''': את מה שהוא דיבר, ''וָאנִּי וּוַפּוּהּ''. גם אם לא רואים את הגוף שלו, קבלו את המילה שלו, ''וָאנִּי''. | ||
'''נָארָאיַנַּה''': אבל איך הם יודעים שהם מרצים אותך, שְׁרִילַה פְּרַבְּהוּפָּאדַה? | |||
'''פְּרַבּהוּפָּאדַה''': אם תלכו באמת אחרי המילים של הַגּוּרוּ, זה אומר שהוא נעשה מרוצה. ואם לא הולכים אחריהן, איך הוא יהיה מרוצה? | |||
'''סוּדָאמָא''': לא רק זה, אבל החסד שלך נפוץ לכל מקום, ואם נִשְׁעֶה לזאת, אמרת לנו פעם, אז נחוש בתוצאה. | |||
פְּרַבְּהוּפָּאדַה | '''פְּרַבְּהוּפָּאדַה''': כן. | ||
'''גָ'איַדְוַיְתַה''': ואם יש לנו אמונה במה שֶׁהַגּוּרוּ אומר, מיד אנו נעשה זאת. | |||
פְּרַבְּהוּפָּאדַה: | '''פְּרַבְּהוּפָּאדַה''': כן. גוּרוּ מַהָארָאגַ'ה שלי נפטר ב-1936, ואני התחלתי את התנועה ב- 1965, שלושים שנה מאוחר יותר. לכן? אני מקבל את החסד של הַגּוּרוּ. זה ''וָאנִּי''. אפילו הַגּוּרוּ לא נוכח פיזית, כשאתם עוקבים אחרי ''הַוָּאנִּי'', אז אתם מקבלים עזרה. | ||
'''סוּדָאמָא''': אז אין שאלה של פירוד כל עוד התלמיד הולך אחר הוראתו של הַגּוּרוּ. | |||
פְּרַבְּהוּפָּאדַה: את | '''פְּרַבְּהוּפָּאדַה''': לא. ''צַ'קהוּ-דָאן דילוֹ גֵ'יְ''... מה אז, ההמשך? | ||
'''סוּדָאמָא''': ''צַ'קְהוּ-דָאן דילוֹ גֵ'יְ, גַ'נְמֵא גַ'נְמֵא פְּרַבְּהוּ סֵיְ''. | |||
'''פְּרַבְּהוּפָּאדַה''': ''גַ'נְמֵא גַ'נְמֵא פְּרַבְּהוּ סֵיְ''. אז איפה הפירוד? מי שפתח את העיניים שלך, הוא לידה אחרי לידה ''הַפְּרַבְּהוּ'' (האדון) שלך. | |||
'''פַּרַמַהָאמְּסַה''': אתה לא מרגיש אף פעם פירוד עז מהמורה הרוחני שלך? | |||
'''פְּרַבְּהוּפָּאדַה''': זאת אינך נדרש לשאול. | |||
<!-- END TRANSLATED TEXT --> | <!-- END TRANSLATED TEXT --> | ||
</div> | </div> |
Latest revision as of 17:38, 1 October 2020
טיול בוקר - יולי 21, 1975, סן פרנסיסקו
פְּרַבְּהוּפָּאדַה: מוכרחים להתרועע עם שניהם: גוּרוּ-קְרּישְׁנַּה-קְרּיפָּאיַה פָּאיַה בְּהַקְתי לַתָא-בִּיגַ'ה (צ'.צ'. מַדְהְיַה 19.151). החסד (קְרּיפָּא) של גוּרוּ מחד וזה של קְרּישְׁנַּה מאידך - צריך לחבר אותם; אז תקבלו.
גָ'איַדְוַיְתַה: אנחנו מאוד נחושים לקבל את הגוּרוּ-קְרּיפַּה.
פְּרַבְּהוּפָּאדַה: מי?
גָ'איַדְוַיְתַה: כולנו, כל אחד מאיתנו.
פְּרַבְּהוּפָּאדַה: כן. יַסְיַה פְּרַסָאדָאד בְּהַגַוַת-פְּרַסָאדַהַּ : אם אתם מקבלים את הקְרּיפַּה של הַגּוּרוּ, אז מיד תקבלו את קְרּישְׁנַּה.
נָארָאיַנַּה: גוּרוּ-קְרּיפָּא זמין רק כשמרצים את המורה הרוחני, שְּׁרִילַה פְּרַבְּהוּפָּאדַה?
פְּרַבְּהוּפָּאדַה: אחרת איך?
נָארָאיַנַּה: סלח לי?
פְּּרַבְּהוּפָּאדַה: אחרת כיצד זה יבוא?
נָארָאיַנַּה: אז אותם תלמידים, שאין להם הזדמנות לראות או לדבר איתך...
פְּרַבְּהוּפָּאדַה: את מה שהוא דיבר, וָאנִּי וּוַפּוּהּ. גם אם לא רואים את הגוף שלו, קבלו את המילה שלו, וָאנִּי.
נָארָאיַנַּה: אבל איך הם יודעים שהם מרצים אותך, שְׁרִילַה פְּרַבְּהוּפָּאדַה?
פְּרַבּהוּפָּאדַה: אם תלכו באמת אחרי המילים של הַגּוּרוּ, זה אומר שהוא נעשה מרוצה. ואם לא הולכים אחריהן, איך הוא יהיה מרוצה?
סוּדָאמָא: לא רק זה, אבל החסד שלך נפוץ לכל מקום, ואם נִשְׁעֶה לזאת, אמרת לנו פעם, אז נחוש בתוצאה.
פְּרַבְּהוּפָּאדַה: כן.
גָ'איַדְוַיְתַה: ואם יש לנו אמונה במה שֶׁהַגּוּרוּ אומר, מיד אנו נעשה זאת.
פְּרַבְּהוּפָּאדַה: כן. גוּרוּ מַהָארָאגַ'ה שלי נפטר ב-1936, ואני התחלתי את התנועה ב- 1965, שלושים שנה מאוחר יותר. לכן? אני מקבל את החסד של הַגּוּרוּ. זה וָאנִּי. אפילו הַגּוּרוּ לא נוכח פיזית, כשאתם עוקבים אחרי הַוָּאנִּי, אז אתם מקבלים עזרה.
סוּדָאמָא: אז אין שאלה של פירוד כל עוד התלמיד הולך אחר הוראתו של הַגּוּרוּ.
פְּרַבְּהוּפָּאדַה: לא. צַ'קהוּ-דָאן דילוֹ גֵ'יְ... מה אז, ההמשך?
סוּדָאמָא: צַ'קְהוּ-דָאן דילוֹ גֵ'יְ, גַ'נְמֵא גַ'נְמֵא פְּרַבְּהוּ סֵיְ.
פְּרַבְּהוּפָּאדַה: גַ'נְמֵא גַ'נְמֵא פְּרַבְּהוּ סֵיְ. אז איפה הפירוד? מי שפתח את העיניים שלך, הוא לידה אחרי לידה הַפְּרַבְּהוּ (האדון) שלך.
פַּרַמַהָאמְּסַה: אתה לא מרגיש אף פעם פירוד עז מהמורה הרוחני שלך?
פְּרַבְּהוּפָּאדַה: זאת אינך נדרש לשאול.