HE/Prabhupada 0502 - ותר על תפיסות מוטעות - וקח את החיים הרחבים של תודעת קרישנה: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Hebrew Pages with Videos Category:Prabhupada 0502 - in all Languages Category:HE-Quotes - 1972 Category:HE-Quotes - Le...")
 
mNo edit summary
 
Line 7: Line 7:
[[Category:HE-Quotes - in India, Hyderabad]]
[[Category:HE-Quotes - in India, Hyderabad]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Hebrew|HE/Prabhupada 0493 - כשהגוף החומרי נח, הגוף הסמוי מתעורר|0493|HE/Prabhupada 0522 - אם תזמרו את המנטרה, הכל יהיה ברור|0522}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 13: Line 16:
----
----
<!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
 
<div dir="rtl">
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|BGKIaSeins8|Give up Nonsense Conceptions - Take the Broader Life of Krishna Consciousness<br />- Prabhupāda 0502}}
{{youtube_left|BGKIaSeins8|ותר על תפיסות מוטעות - וקח את החיים הרחבים של תודעת קרישנה<br />- פרבהופאדה 0502}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/721121BG.HYD_clip6.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/721121BG.HYD_clip6.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
'''[[Vanisource:Lecture on BG 2.15 -- Hyderabad, November 21, 1972|Lecture on BG 2.15 -- Hyderabad, November 21, 1972]]'''
'''[[Vanisource:Lecture on BG 2.15 -- Hyderabad, November 21, 1972|הרצאה על ב.ג. 2.15 - 21 בנובמבר, 1972, היידרבאד]]'''
<!-- END VANISOURCE LINK -->
<!-- END VANISOURCE LINK -->


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
אז פרהלאדה מהאראג'ה ייעץ, "אתה תוותר על כל התפיסות המוטעות והלא-הגיוניות". וַנָם גַתוֹ יַד דְהַרִים אַשְרִיתָה (ש.ב. 7.5.5). פשוט וַנָם גַתָהּ, פירושו שתהפוך חופשי מן התפיסה הזו, גְרְהַם אָנְדְהָה-קוּפַּם, התפיסה הזו של החיים. קח את המבט הרחב יותר על החיים של תודעת קרישנה. אז תהיה מאושר. הִיתְוָאתְמַה-פָּאתַם גְרַהָׂם אָנְדְהַה-קוּפַּם וַנָם גַתוֹ יַד דְהַרִים אָשְריֵתָה (ש.ב. 7.5.5). הַרִים אָשְריֵתָה. העסק האמיתי הוא הַרִים אָשְריֵתָה. וַנָם גַתָהּ. ונם גתה פירושו לצאת ליער. בעבר, אחרי חיי גְרְהַסְתְהָה (בעל בית), וָאנַפְּרַסְתְהָה (פרוש), סנניאסה (חיי נזירות), נהגו לחיות ביער. אלא שהיציאה ליער איננה המטרה העיקרית של החיים. מפני שביער ישנן חיות רבות. האם זה אומר שהם מתקדמים מבחינה רוחנית? זה נקרא מָרְקַתָא-וָיִירָאגְיָה. מָרְקַתָא-וָיִירָאגְיָה פירושו "להיות פרוש כמו קוף." הקוף הוא עירום. נָאגַה-בָּאבָּא. עירום. והוא אוכל פירות, הקוף, וחי תחת עץ או לראשי עץ. אבל יש לו לפחות שלושה תריסרי נשים. אז מָרְקַתָה-וָיִירָאגִיָה זה, סוג זה של פרישות, אין לה ערך אמיתי. פרישות אמיתית. פרישות אמיתית פירושה שעליך לוותר על חיי האָנְדְהַה-קוּפָּה, ולמצוא מקלט בקרישנה, הַרִים אָשְרַיֵתָה. אם תמצא מקלט בקְרִישְנָה, אז תוכל לוותר על כך, על כל ה"אִיזְם"-ים של החיים. אחרת, זה לא אפשרי, אתה תלכד בחיי ה"אִיזְם"-ים. אז הִיתְוָאתְמַה-פָּאתַם גְרְהָם אָנְדְהָה-קוּפָּם וַנָם גַתוֹ יַד דְהַרִים אָשְרָיֵתַה (ש.ב. 7.55). לא לותר... אם אתה מותר על משהו, עליך לקחת משהו. אחרת, תגרם הפרעה. קח משהו. זוהי ההמלצה: פַּרָם דְרְשְטְוָא נִיוַרְתַתֵה (ב.ג. 2.59). אתה יכול לותר על חיי המשפחה, חיי החברה, החיים הפוליטיים, חיים אלו, חיים אחרים, כאשר אתה בחיי תודעת קְרִישְנָה. אחרת, זה לא יעבוד. אחרת, עליך לקבל חלק מחייך הנוכחיים. אין פה שאלה של חופש. אין שאלה של חופש מחרדות. זוהי הדרך. אז כאן אותו הדבר, תָתְּוַה-דָרְשִיבְּהִיהּ, אלו שהם למעשה רואים את האמת לאמיתה... אָתְהַתֹו בְרָהְמַה גִ'יגְ'נָאסָא, כפי שנאמר בוֶדָאנְתָה-סוּתְרָה... אבל אתמול, בחור אחד שאל אותי: "מהי הוֵדָאנְטַה? וֵדָאנְטַה? מה פירוש וֵדָאנְטַה?" זה מאוד פשוט, ויפה. וֵדה פירושו ידע, ואָנְתַה פירושו סופי. אז וֵדָאנְטַה פירושו סף או סוף הידע, או הידע האולטימטיבי. אז הידע האולטימטיבי הוא קְרִישְנה. קְרִישְנָה אומר, וֵדָיִיש צַ'ה סַרְוָיְיר אַהָם אֵוַה וֶדְיוֹ וֵדָאנְתַה-קְרְד וֵדַה-וִיד צַ'ה אַהָם. הוא היוצר של הוֶדָאנְטַה והיודע שלה. אלא אם כן הוא יודע הוֶדָאנְטַה, כיצד הוא יכול לכתוב וֶדָאנְטַה? למעשה, פילוסופיית הוֶדָאנְטַה נכתבה בידי וְיַאסַדֵוָה, התגלמות של קְרִישְנָה. אז הוא הוֶדָאנְטַה-קְרְת (יוצר הוֶדָאנְטַה). והוא גם וֶדָאנְטַה-וִית (יודע הודאנטה). אז השאלה היא האם וֵדָאנְטַה פירושה אָדְוָיִיתַה-וָאדַה (ידע של אי-שניות) או דְוָיִיתַה-וָאדַה (ידע על השניות). על שאלה זו קל מאוד לענות. הפסוק הראשון של הוֵדָאנְטַה: אַתְהָתוֹ בְּרָהְמַה גִ'יגְ'נָאסָא, לחקור אודות בְּרַהְמָן, האמת ההחלטית. כעת, לחקור היכן? אם אתה רוצה לחקור, עליך ללכת למישהו שיודע את הדבר. לכן, מיד, כבר בהתחלה של וֵדָאנְטַה-סוּתְרַה, ישנה שניות (דוּאָלִיות) שאדם חייב לחקור, ואחר חייב לענות. אָתְהָתוֹ בְּרָהְמַה גִ'יגְ'נָאסָא. אז הוֶדָאנְטַה-סוּתְרִה, כיצד היא יכולה להיות אדוייתה-ואדה? (ידע של אי-שניות) היא דְוָייתַה-וָאדַה, מן ההתחלה. אַתְהָתוֹ בְּרָהְמַה גִ'יגְ'נָאסָא. על אדם לחקור מהו בְּרָהְמַן, ועליו לענות, או המורה הרוחני, או התלמיד, זוהי שניות (דוּאָלִיות). כיצד אתה יכול לומר שזו אָדְוָיִיתָה-וָאדַה? לכן עלינו ללמוד בדרך זו. כאן זה נאמר, תָתְוַה-דָרְשִיבְּהִיהּ. תָתְוַה-דָרְשִיבְּהִיהּ פירושו וֶדָאנְטַה-וִית, מי שיודע את הוֶדָאנְטַה. גַ'נְמָאדִי אָסְיַה יַתָהּ (ש.ב. 1.1.1). מי שיודע את האמת המוחלטת, מהיכן הכל בא. גָ'נְמָאדִי אָסְיָה יַתָהּ. זוהי ההתחלה של שְרִימַד-בְּהָאגַוַתָם.
אז פְּרַהְלָאדַה מַהָארָאגַ'ה ייעץ, "אתה וַתֵּר על כל התפיסות המוטעות והאי-הגיוניות". וַנַםּ גַתוֹ יַד דְהַרים אָאשְׂרַיֵתַה ([[Vanisource:SB 7.5.5|שב. 7.5.5]]). פשוט וַנַםּ גַתַהּ, פירושו שתיעשה חופשי מן התפיסה הזו, תפיסת הַגְּרּיהַם אַנְדְהַה-קֻוּפַּם של החיים. קח למבט הרחב יותר על החיים של תודעת קְרּישְׁנַּה. אז תהיה מאושר. היתְוָאתְמַה-פָּאתַםּ גְרּיהַם אַנְדְהַה-קֻוּפַּםּ וַנַםּ גַתוֹ יַד דְהַרים אָאשְׂרַיֵתַה ([[Vanisource:SB 7.5.5|שב. 7.5.5]]). הַרים אָאשְׂרַיֵתַה. העיסוק האמיתי הוא הַרים אָאשְׂרַיֵתַה. וַנַםּ גַתַהּ. וַנַםּ גַתַהּ פירושו לצאת ליער. בעבר, אחרי חיי גְרּיהַסְתְהַה (איש משפחה), וָאנַפְּרַסְתְהַה (פרוש), סַנְנְיָאסַה (חיי נזירות), נהגו לחיות ביער. אמנם היציאה ליער אינה המטרה העיקרית של החיים. מן הסתם ביער ישנן חיות רבות. האם פירושו הוא שהן מתקדמות מבחינה רוחנית? זה נקרא מַרְקַטַה-וַיְרָאגְיַה. מַרְקַטַא-וַיְרָאגְיַה משמעותו "פרישות של קוף." הקוף הוא עירום. נָאגַה-בָּאבָּא. עירום. הוא אוכל פירות, הקוף, וחי תחת עץ או לראשי עץ. יש לו אמנם לפחות שלושה תריסרי בנות-זוג. מַרְקַטַה-וַיְרָאגְיַה זו איפוא, סוג זה של פרישות - אין לו ערך אמיתי. פרישות אמיתית. פרישות אמיתית משמעותה שעליך לוותר על חיי הַאַנְדְהַה-קֻוּפַּה, ולמצוא מקלט בִּקְרּישְׁנַּה, הַרִים אָאשְׂרַיֵתַה. אם תמצא מקלט בִּקְרּישְׁנַּה, אז תוכל לוותר על כך, על כל חיי ה-"אִיזְם-ים" הללו. אחרת, זה לא אפשרי; אתה תִלָּכֵּד בידיו של ה"אִיזְם". אז היתְוָאתְמַה-פָּאתַםּ גְרּיהַם אַנְדְהַה-קֻוּפַּםּ וַנַםּ גַתוֹ יַד דְהַרים אָאשְׂרַיֵתַה ([[Vanisource:SB 7.5.5|שב. 7.5.5]]). לא לוותר... אם אתה מוותר על דבר-מה, עליך קל וחומר לקחת על עצמך משהו. אחרת, תגרום הפרעה. קח משהו. זוהי ההמלצה: פַּרַםּ דְרּישְטְוָא ניוַרְתַתֵא ([[Vanisource:BG 2.59|בג. 2.59]]). אתה יכול לותר על חיי המשפחה, חיי החברה, החיים הפוליטיים, חיים אלו, חיים אלה, כאשר לוקח לחיים מודעים לִקְּרּישְׁנַּה. אחרת, זה לא יעבוד. אחרת, עליך לקבל חלק מחייך אלה. אין פה כלל שאלה של חופש. אין שאלה של חופש מחרדות. זאת הדרך.
 
אז כאן אותו הדבר, תַתְתְוַה-דַרְשׂיבְּהיהּ, אלו אשר, למעשה, רואים את האמת כפי שהיא... אַתְהַתוֹ בְּרַהְמַה ג'יגְ'נָֿאסָא, כפי שנאמר בַּוֵּדָאנְתַה-סֻוּתְרַה... רק אתמול, בחור אחד שאל אותי: "מהי הַוֵּדָאנְתַה? וֵדָאנְתַה? מה פירוש וֵדָאנְתַה?" זה מאוד יפה, ומאוד פשוט. וֵדה פירושו ידע, וְאַנְתַה פירושו שורה תחתונה. אז וֵדָאנְתַה פירושו סף כל הידע, או הידע האולטימטיבי. לכן הידע בסופו של דבר הוא קְרּישְׁנַּה. קְרִישְנָה אומר, וֵדַיִשׂ צַ'ה סַרְוַיְר אַהַם אֵוַה וֵדְיוֹ וֵדָאנְתַה-קְרּיד וֵדַה-ויד צַ'ה אַהַם. הוא היוצר של הַוֵּדָאנְתַה והיודע שלה. אלא אם כן הוא יודע הוֵדָאנְתַה, כיצד הוא יכול לכתוב וֵדָאנְתַה? למעשה, פילוסופיית הַוֵּדָאנְתַה נכתבה בידי וְיָאסַדֵוַה, גלגולו של קְרּישְׁנַּה. אז הוא הַוֵּדָאנְתַה-קְרּית (יוצר הַוֵּדָאנְתַה). והוא גם וֵדָאנְתַה-וית (יודע הַוֵּדָאנְתַה). אז השאלה הייתה האם וֵדָאנְתַה פירושה אַדְוַיְתַה-וָאדַה (ידע של אי-שניות) או דְוַיְתַה-וָאדַה (ידע על השניות). על שאלה זו קל מאוד לענות. הפסוק הראשון של הַוֵּדָאנְתַה: אַתְהָאתוֹ בְּרַהְמַה ג'יגְ'נָֿאסָא, לחקור אודות בְּרַהְמַן, האמת בהחלט. עתה, היכן לחקור? אם אתה רוצה לחקור, עליך ללכת למישהו שיודע את הדבר. לפיכך, מיד, כבר בהתחלה של וֵדָאנְתַה-סֻוּתְרַה, ישנה שניות (דוּאָלִיוּת) שאדם חייב לחקור, ואילו על אדם אחר לענות. אַתְהָאתוֹ בְּרַהְמַה גִ'יגְ'נָֿאסָא. אז הַוֵּדָאנְתַה-סֻוּתְרַה, כיצד היא יכולה להיות אַדְוַיְתַה-וָאדַה? (ידע של אי-שניות) היא דְוַיְתַה-וָאדַה, מעצם ראשיתה. אַתְהָאתוֹ בְּרַהְמַה גִ'יגְ'נָֿאסָא. על אדם לחקור מהו בְּרַהְמַן, ועליו לענות, או המורה הרוחני, או התלמיד, שזאת שניוּת (דוּאָלִיוּת). איך אתה יכול לומר שזו אַדְוַיְתַה-וָאדַה? לכן עלינו ללמוד בדרך זו. כאן זה נאמר, תַתְתְוַה-דַרְשׂיבְּהיהּ. תַתְתְוַה-דַרְשׂיבְּהיהּ פירושו וֵדָאנְתַה-וית, מי שיודע את הַוֵּדָאנְתַה. גַ'נְמָאדי אַסְיַה יַתַהּ ([[Vanisource:SB 1.1.1|שב. 1.1.1]]). מי שיודע את האמת בהחלטיותה, מהיכן הכל בא. גַ'נְמָאדי אַסְיַה יַתַהּ. זאת היא ההתחלה של שְׂרִימַד-בְּהָאגַוַתַם.  
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
</div>

Latest revision as of 10:07, 17 October 2021



הרצאה על ב.ג. 2.15 - 21 בנובמבר, 1972, היידרבאד

אז פְּרַהְלָאדַה מַהָארָאגַ'ה ייעץ, "אתה וַתֵּר על כל התפיסות המוטעות והאי-הגיוניות". וַנַםּ גַתוֹ יַד דְהַרים אָאשְׂרַיֵתַה (שב. 7.5.5). פשוט וַנַםּ גַתַהּ, פירושו שתיעשה חופשי מן התפיסה הזו, תפיסת הַגְּרּיהַם אַנְדְהַה-קֻוּפַּם של החיים. קח למבט הרחב יותר על החיים של תודעת קְרּישְׁנַּה. אז תהיה מאושר. היתְוָאתְמַה-פָּאתַםּ גְרּיהַם אַנְדְהַה-קֻוּפַּםּ וַנַםּ גַתוֹ יַד דְהַרים אָאשְׂרַיֵתַה (שב. 7.5.5). הַרים אָאשְׂרַיֵתַה. העיסוק האמיתי הוא הַרים אָאשְׂרַיֵתַה. וַנַםּ גַתַהּ. וַנַםּ גַתַהּ פירושו לצאת ליער. בעבר, אחרי חיי גְרּיהַסְתְהַה (איש משפחה), וָאנַפְּרַסְתְהַה (פרוש), סַנְנְיָאסַה (חיי נזירות), נהגו לחיות ביער. אמנם היציאה ליער אינה המטרה העיקרית של החיים. מן הסתם ביער ישנן חיות רבות. האם פירושו הוא שהן מתקדמות מבחינה רוחנית? זה נקרא מַרְקַטַה-וַיְרָאגְיַה. מַרְקַטַא-וַיְרָאגְיַה משמעותו "פרישות של קוף." הקוף הוא עירום. נָאגַה-בָּאבָּא. עירום. הוא אוכל פירות, הקוף, וחי תחת עץ או לראשי עץ. יש לו אמנם לפחות שלושה תריסרי בנות-זוג. מַרְקַטַה-וַיְרָאגְיַה זו איפוא, סוג זה של פרישות - אין לו ערך אמיתי. פרישות אמיתית. פרישות אמיתית משמעותה שעליך לוותר על חיי הַאַנְדְהַה-קֻוּפַּה, ולמצוא מקלט בִּקְרּישְׁנַּה, הַרִים אָאשְׂרַיֵתַה. אם תמצא מקלט בִּקְרּישְׁנַּה, אז תוכל לוותר על כך, על כל חיי ה-"אִיזְם-ים" הללו. אחרת, זה לא אפשרי; אתה תִלָּכֵּד בידיו של ה"אִיזְם". אז היתְוָאתְמַה-פָּאתַםּ גְרּיהַם אַנְדְהַה-קֻוּפַּםּ וַנַםּ גַתוֹ יַד דְהַרים אָאשְׂרַיֵתַה (שב. 7.5.5). לא לוותר... אם אתה מוותר על דבר-מה, עליך קל וחומר לקחת על עצמך משהו. אחרת, תגרום הפרעה. קח משהו. זוהי ההמלצה: פַּרַםּ דְרּישְטְוָא ניוַרְתַתֵא (בג. 2.59). אתה יכול לותר על חיי המשפחה, חיי החברה, החיים הפוליטיים, חיים אלו, חיים אלה, כאשר לוקח לחיים מודעים לִקְּרּישְׁנַּה. אחרת, זה לא יעבוד. אחרת, עליך לקבל חלק מחייך אלה. אין פה כלל שאלה של חופש. אין שאלה של חופש מחרדות. זאת הדרך.

אז כאן אותו הדבר, תַתְתְוַה-דַרְשׂיבְּהיהּ, אלו אשר, למעשה, רואים את האמת כפי שהיא... אַתְהַתוֹ בְּרַהְמַה ג'יגְ'נָֿאסָא, כפי שנאמר בַּוֵּדָאנְתַה-סֻוּתְרַה... רק אתמול, בחור אחד שאל אותי: "מהי הַוֵּדָאנְתַה? וֵדָאנְתַה? מה פירוש וֵדָאנְתַה?" זה מאוד יפה, ומאוד פשוט. וֵדה פירושו ידע, וְאַנְתַה פירושו שורה תחתונה. אז וֵדָאנְתַה פירושו סף כל הידע, או הידע האולטימטיבי. לכן הידע בסופו של דבר הוא קְרּישְׁנַּה. קְרִישְנָה אומר, וֵדַיִשׂ צַ'ה סַרְוַיְר אַהַם אֵוַה וֵדְיוֹ וֵדָאנְתַה-קְרּיד וֵדַה-ויד צַ'ה אַהַם. הוא היוצר של הַוֵּדָאנְתַה והיודע שלה. אלא אם כן הוא יודע הוֵדָאנְתַה, כיצד הוא יכול לכתוב וֵדָאנְתַה? למעשה, פילוסופיית הַוֵּדָאנְתַה נכתבה בידי וְיָאסַדֵוַה, גלגולו של קְרּישְׁנַּה. אז הוא הַוֵּדָאנְתַה-קְרּית (יוצר הַוֵּדָאנְתַה). והוא גם וֵדָאנְתַה-וית (יודע הַוֵּדָאנְתַה). אז השאלה הייתה האם וֵדָאנְתַה פירושה אַדְוַיְתַה-וָאדַה (ידע של אי-שניות) או דְוַיְתַה-וָאדַה (ידע על השניות). על שאלה זו קל מאוד לענות. הפסוק הראשון של הַוֵּדָאנְתַה: אַתְהָאתוֹ בְּרַהְמַה ג'יגְ'נָֿאסָא, לחקור אודות בְּרַהְמַן, האמת בהחלט. עתה, היכן לחקור? אם אתה רוצה לחקור, עליך ללכת למישהו שיודע את הדבר. לפיכך, מיד, כבר בהתחלה של וֵדָאנְתַה-סֻוּתְרַה, ישנה שניות (דוּאָלִיוּת) שאדם חייב לחקור, ואילו על אדם אחר לענות. אַתְהָאתוֹ בְּרַהְמַה גִ'יגְ'נָֿאסָא. אז הַוֵּדָאנְתַה-סֻוּתְרַה, כיצד היא יכולה להיות אַדְוַיְתַה-וָאדַה? (ידע של אי-שניות) היא דְוַיְתַה-וָאדַה, מעצם ראשיתה. אַתְהָאתוֹ בְּרַהְמַה גִ'יגְ'נָֿאסָא. על אדם לחקור מהו בְּרַהְמַן, ועליו לענות, או המורה הרוחני, או התלמיד, שזאת שניוּת (דוּאָלִיוּת). איך אתה יכול לומר שזו אַדְוַיְתַה-וָאדַה? לכן עלינו ללמוד בדרך זו. כאן זה נאמר, תַתְתְוַה-דַרְשׂיבְּהיהּ. תַתְתְוַה-דַרְשׂיבְּהיהּ פירושו וֵדָאנְתַה-וית, מי שיודע את הַוֵּדָאנְתַה. גַ'נְמָאדי אַסְיַה יַתַהּ (שב. 1.1.1). מי שיודע את האמת בהחלטיותה, מהיכן הכל בא. גַ'נְמָאדי אַסְיַה יַתַהּ. זאת היא ההתחלה של שְׂרִימַד-בְּהָאגַוַתַם.