HR/Prabhupada 0797 - Oni koji propovijedaju ljudima u ime Krsne. Veliki su vojnici

The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.


Arrival Address -- Vrndavana, September 3, 1976

Prabhupāda: Vedsko znanje je otkrivenje. Vedsko znanje nije shvaćeno od takozvanih svjetovnih učenjaka, čitajući gramatiku. Ne. Vedsko znanje može razumjeti osoba, koja ima nepokolebljivu vjeru u vjerodostojnog gurua. Guru znači predstavnik Krišne - Krišna i Njegov predstavnik. Mi smo uzastopno raspravljali o činjenici da guru znači vjerodostojan sluga Krišne. Guru ne znači mađioničar ili obmana. To nije guru. Guru znači... Objašnjeno je od Śrī Caitanya Mahāprabhua vrlo jednostavno kako postati guru. On je tražio sve, osobito one rođene u Indiji, bhārata bhūmite manuṣya-janma haila yāra (CC Adi 9.41). Osobito. Zato mi Indijci, bhāratīya, mi imamo mogućnosti postati guru čitavom svijetu. Mi imamo mogućnosti. Zato jer mi imamo literaturu, Vedsku literaturu, osobito Bhagavad-gītu, koja je izgovorena od Krišne Osobno. Ako mi pokušamo shvatiti koji je cilj života i propovijedamo po čitavom svijetu, onda postaješ guru. a ako želimo varati druge u ime takozvanih yogīja, svāmīja, učenjaka, to te neće učiniti guruom. Guru... Caitanya Mahāprabhu kaže... postani, svi Indijci, svi bhāratīya, guru. Āmāra ājñāya guru hañā tāra ei deśa (CC Madhya 7.128). Gdje god da jesi. I kako ću ja postati guru? Yāre dekha tāre kaha kṛṣṇa upadeśa. To je sve.

Tako ovaj pokret svjesnosti Kršne znači pratiti instrukcije Caitanya Mahāprabhua. A instrukcija Caitanya Mahāprabhua je ova, propovjedati kṛṣṇa-upadeśa. A ovo je kṛṣṇa upadeśa: na māṁ duṣkṛtino mūḍhāḥ prapadyante narādhamāḥ (BG 7.15). To nisu naše proizvedene riječi; to je kṛṣṇa-upadeśa, da "Bilo tko, tko nije predan Meni, duṣkṛtina, on je odmah klasificiran u četiri grupe." Koje su to? Duṣkṛtina, mūḍhāḥ, narādhamāḥ, māyayāpahṛta-jñānā, āsuraṁ bhāvam āśritāḥ To je vrlo jednostavna stvar. Tko je mūḍha? Ako se netko ne preda Krišni, ako netko ne razumije što je Krišna, on je ili duṣkṛtina, znači griješan; mūḍha, nitkov; narādhama, najniži od ljudskog društva, i māyayāpahṛta-jñānā, i njegovo takozvano obrazovanje i diplome su beskorisne zato stvarno znanje je uzeto od njega. Māyayāpahṛta-jñānā. Stoga nema potrebe za borbom sa... Ali mi možemo razumjeti tko su ovi ljudi općenito. Oni su u te četiri grupe ljudi.

Stoga se moramo suočiti s njima. Naš pokret svjesnosti Krišne se suočava sa ovim nitkovima, ovim duṣkṛtina, ovim narādhamas, i tražimo ih da postanu svjesni Krišne. To je pokret svjesnosti Krišne. Ne možeš sjediti mirno i pokazivati svoju veličanstvenost na osamljenom mjestu, imitirajući Haridāsa Ṭhākura: Hare Krišna, Hare Krišna. Ne. Moraš propovjedati. To je naredba Caitanya Mahāprabhua. Āmāra ājñāya guru hañā tāra ei deśa (CC Madhya 7.128). To znači stvarno slijediti Caitanya Mahāprabhua. Ne imitirati Haridāsa Ṭhākura. To nije moguće. Ti možeš... Čak i da to radiš vrlo lijepo, to je za tvoju sigurnost. Pretpostavimo da ti to radiš lijepo, no to je za tvoju sigurnost. Ali onaj koji je u opasnoj situaciji zbog tuđe dobrobiti, oni su vrlo brzo prepoznati od Krišne.

na ca tasmān manuṣyeṣu
kaścin me priya-kṛttamaḥ
(BG 18.69)
ya idaṁ paramaṁ guhyaṁ
mad-bhakteṣv abhidhāsyati
(BG 18.68)

Stoga ako se suočavaš... Baš kao kad se ratnici bore, oni se suočavaju s opasnostima za svoju zemlju. Oni su prepoznati. Slično, oni koji su propovjednici - u ime Krišne, propovjedaju, ljudima, da prihvate svjesnost Krišne, oni su veliki ratnici.

Stoga sam ja vrlo sretan da vi Europljani i Amerikanci, pogotovo vi mi pomažete. Stoga nastavite ovaj proces, i to je vrlo jednostavan način da budete prepoznati od Krišne. Zato On kaže, na ca tasman manusyesu kaścin me priya-krttamaḥ (BG 18.69). Tko? Tko propovijeda ovu svjesnost Krišne. Stoga vam hvala puno što ste došli ovdje u Vṛndāvana, i vi putujete, vi propovijedate. Stoga posvetimo ovaj život propovijedanju svjesnosti Krišne po čitavom svijetu. I nema veze ako mi umremo propovijedajući. Svejedno će biti veličanstven.

Hvala vam puno.

Bhakte: Jaya!