HU/740625 Lecke - Srila Prabhupada: Nektárcsepp - Melbourne

Revision as of 10:41, 20 August 2017 by Richard (talk | contribs) (Created page with "Category:Hungarian - Srila Prabhupada: Nektárcseppek Category:Nektárcseppek - 1974 Category:Nektárcseppek - Melbourne {{Audiobox_NDrops|Hungarian - Srila Prabhu...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Hungarian - Srila Prabhupada: Nektárcseppek
„Puruṣa azt jelenti, az élvező. Puruṣa. Prakṛti pedig az élvezett tárgyát jelenti. Az élvezethez két dolog szükséges: Az élvező az egyik, a másik pedig amit/akit élvez. Amikor eszünk, az, aki eszik, ő az élvező, az étel pedig az élvezet tárgya. Az anyagi világban az élőlény, annak ellenére, hogy természeténél fogva az élvezet tárgya, tudatlanságból ő szeretne az élvező lenni. Mint egy praktikus példán keresztül, egy férfi és egy nő esetében, a férfi kellene elgyen az élvező, a nő pedig az élvezet tárgya. Az élvezet tárgya tehát a prakṛti, a nő, az élvező pedig a puruṣa, a férfi. Valójában, mi élőlények mindannyian prakṛtik vagyunk, nem puruṣák.” ”
740625 - Lecke BG 13.22-24 - Melbourne