IN/Prabhupada 0008 - Krsna Claims That 'I Am Everyone's Father': Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Lingala Pages with Videos Category:Prabhupada 0008 - in all Languages Category:IN-Quotes - 1973 Category:IN-Quotes - L...")
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 8: Line 8:
[[Category:Lingala Language]]
[[Category:Lingala Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Lingala|IN/Prabhupada 0007 - Krishna's Maintenance Will Come|0007|IN/Prabhupada 0009 - The Thief Who Became A Devotee|0009}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 20: Line 23:


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/730821JM.LON_Janmastami_clip6.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730821JM.LON_Janmastami_clip6.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 34: Line 37:
:tāsāṁ mahad brahma yonir
:tāsāṁ mahad brahma yonir
:ahaṁ bīja-pradaḥ pitā
:ahaṁ bīja-pradaḥ pitā
:([[Vanisource:BG 14.4|BG 14.4]])
:([[Vanisource:BG 14.4 (1972)|BG 14.4]])


Krishna aloba, "."Ngaï Nzambé nazali Papa ya bato nyonso " tina yango, Nzambé akoka ko zela pona tomona bolamou na éssengo na yée tée. ndengué moko lokola na tata oyo alingaka komona mwana na makambo ya malamu mingui ndengué moko na Krishna assepelaka komona mwana na éssengo pée na makambo ya malamu, tina na yango Yée tango moussoussou ayakaka. ([[Vanisource:BG 4.7|BG 4.7]]) Yadā yadā hi dharmasya glānir bhavati. ézali tina ya boyéyi na ya Nzambé Krishna Na yango, ba dévot ya Krishna, éssenguelli na bango ba pandza sango malamu na oyo etali Krishna. éssenguelli na bango ba pandza sango malamu na oyo etali Krishna. Ezali mibeko ya Seigneur Chaitanya Mahāprabhu.
Krishna aloba, "."Ngaï Nzambé nazali Papa ya bato nyonso " tina yango, Nzambé akoka ko zela pona tomona bolamou na éssengo na yée tée. ndengué moko lokola na tata oyo alingaka komona mwana na makambo ya malamu mingui ndengué moko na Krishna assepelaka komona mwana na éssengo pée na makambo ya malamu, tina na yango Yée tango moussoussou ayakaka. ([[Vanisource:BG 4.7 (1972)|BG 4.7]]) Yadā yadā hi dharmasya glānir bhavati. ézali tina ya boyéyi na ya Nzambé Krishna Na yango, ba dévot ya Krishna, éssenguelli na bango ba pandza sango malamu na oyo etali Krishna. éssenguelli na bango ba pandza sango malamu na oyo etali Krishna. Ezali mibeko ya Seigneur Chaitanya Mahāprabhu.


:āmāra ajñāya guru hañā tāra ei deśa
:āmāra ajñāya guru hañā tāra ei deśa

Latest revision as of 04:20, 10 June 2018



Janmastami Lord Sri Krsna's Appearance Day Lecture -- London, August 21, 1973

Boyé, soki mokié na mboka inde, bato nyonso ya minêné, bato ya bossembo, bato ya bwagna pée na ba kambi, bango ba kolissa mayelé ya bossantou pona kozala sembo, yango bisso tozwaka bolamou na yango té, Ba makomi oyo ba béngui ba sastra éssalema pona kaka kolakissa nzela na ba indien to ba hindou to lissoussou ba brahmana. Tée. Essalema pona moto nyonso. pona Krishna aloba,

sarva-yoniṣu kaunteya
sambhavanti mūrtayaḥ yaḥ
tāsāṁ mahad brahma yonir
ahaṁ bīja-pradaḥ pitā
(BG 14.4)

Krishna aloba, "."Ngaï Nzambé nazali Papa ya bato nyonso " tina yango, Nzambé akoka ko zela pona tomona bolamou na éssengo na yée tée. ndengué moko lokola na tata oyo alingaka komona mwana na makambo ya malamu mingui ndengué moko na Krishna assepelaka komona mwana na éssengo pée na makambo ya malamu, tina na yango Yée tango moussoussou ayakaka. (BG 4.7) Yadā yadā hi dharmasya glānir bhavati. ézali tina ya boyéyi na ya Nzambé Krishna Na yango, ba dévot ya Krishna, éssenguelli na bango ba pandza sango malamu na oyo etali Krishna. éssenguelli na bango ba pandza sango malamu na oyo etali Krishna. Ezali mibeko ya Seigneur Chaitanya Mahāprabhu.

āmāra ajñāya guru hañā tāra ei deśa
yare dekha, tare kaha, 'kṛṣṇa'-upadeśa
(CC Madhya 7.128)

Kṛṣṇa-upadeśa. To meka ko teya oyo Krishna aloba na kati bhagavad gita, Ezali mokambo oyo étali ba Indiens nyonso. Chaitanya Mahāprabhu aloba :

bhārata-bhūmite manuṣya janma haila yāra
janma sārthaka kari para-upakāra.
(CC Adi 9.41)

yango ba indiens, ba indiens ba tindama pona para-upakara ba indiens koyiba mayelé ya baninga, Ezali likambo oyo étali bango tée Massano ya inde ezali oyo to bengaka para-upakara. Pée na tango ya kalla, na ba mboka nyonso Oyo ezali na kati ya mokili, bomessani ezalaki kokendé na Inde koyekolla na oyo étali bomoyi ya bossantou. Jésus Christ akendé na Inde koyekolla na oyo étali bossantou. na Chine pée ba mboka missoussou. Ezali lissapo. to bossani mayé nyonso oyo tozali na yango. Mbala boni tozali motema makassi. Lissanga oyo ya motouya, kibo moto ya Krishna, ezali kopandzama na mokili mobimba. ba indiens bazali na kati ya makambo yango, mboula matadi na bisso lokola balingui tée. bazwaka yango na motouya tée. Ezali bozangui na bisso nyonso, Ezali tina oyo étali Seigneur Chaitanya Mahāprabhu alona yango na mateya na yée. Yée aloba Indiens nyonso, bhārata bhūmite manuṣya janma, nani azali moto, éssenguelli na yée abonguissa bomoyi na yée ékoma sembo na sallela makomi védique pée apandza sango mokili mobimba. pée apandza sango mokili mobimba. Ezali para-upakara . Yango Inde ékoki kossalla yango. Tango oyo ba koumissaka yango. ba mindellé ya europa, billengué ya America, bazali koyeba motouya ya makambo yango ... na yamba mikanda mikolo nyonso, boni bazwaka bilokò ya motouya pona lissanga. Kobossana tée, ezali bossolò. Epessaka bomóyi na mobali oyo azali ya kokoufa. Na kotouna kaka bobellé na ba Indiens, na mokoussé na mokondzi, tollouka bolamou na éssengo ya lissanga, to meka kobonga na bomóyi pée na kopessa baninga éssengo. Ezali botindami ya Kṛṣṇa, boyéyi ya Kṛṣṇa. Matondo mingui.