KA/720312 საუბარი - შრილა პრაბჰუპადასეული ნექტარის წვეთი, ვრინდავანი: Difference between revisions

 
(Vanibot #0025: NectarDropsConnector - add new navigation bars (prev/next))
 
Line 2: Line 2:
[[Category:KA/ნექტარის წვეთი - 1972]]
[[Category:KA/ნექტარის წვეთი - 1972]]
[[Category:KA/ნექტარის წვეთი - ვრინდავანი]]
[[Category:KA/ნექტარის წვეთი - ვრინდავანი]]
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{Nectar Drops navigation - All Languages|Georgian|KA/720229 ლექცია - შრილა პრაბჰუპადასეული ნექტარის წვეთი, მაიაპური|720229|KA/720406 ლექცია - შრილა პრაბჰუპადასეული ნექტარის წვეთი, მელბურნი|720406}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
{{Audiobox_NDrops|KA/Georgian - შრილა პრაბჰუპადასეული ნექტარის წვეთი|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/720312R1-VRNDAVAN_ND_01.mp3</mp3player>|პრაბჰუპადა: არსებობს წიგნი, იქნებ წაგიკითხავთ კიდეც, „მერწყულის ეპოქის სახარება“ (Aquarian Gospel).  მასში ამოვიკითხე ერთი ბერძნული სიტყვა, ქრისტო. ქრისტო... ზოგჯერ არ ვამბობთ კრიშნას, არამედ კრიშტას.  
{{Audiobox_NDrops|KA/Georgian - შრილა პრაბჰუპადასეული ნექტარის წვეთი|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/720312R1-VRNDAVAN_ND_01.mp3</mp3player>|პრაბჰუპადა: არსებობს წიგნი, იქნებ წაგიკითხავთ კიდეც, „მერწყულის ეპოქის სახარება“ (Aquarian Gospel).  მასში ამოვიკითხე ერთი ბერძნული სიტყვა, ქრისტო. ქრისტო... ზოგჯერ არ ვამბობთ კრიშნას, არამედ კრიშტას.  
დოქტ. კაპური: დიახ, კრიშტა, განსაკუთრებით ბენგალიაში.  
დოქტ. კაპური: დიახ, კრიშტა, განსაკუთრებით ბენგალიაში.  
პრაბჰუპადა: დიახ, ქრისტო ნიშნავს მირონცხებულს. კრიშნას სახეც მირონცხებულია. ასევე ნიშნავს სიყვარულს. ეს წოდება ქრისტე მიენიჭა იესოს ღმერთისადმი სიყვარულის გამო. დასკვნა კი ის არის, რომ კრიშნას ან ქრისტო ნიშნავს ღმრთეების სიყვარულს. |Vanisource:720312 - Conversation - Vrndavana|720312 - საუბარი - ვრინდავანი}}
პრაბჰუპადა: დიახ, ქრისტო ნიშნავს მირონცხებულს. კრიშნას სახეც მირონცხებულია. ასევე ნიშნავს სიყვარულს. ეს წოდება "ქრისტე" მიენიჭა იესოს ღმერთისადმი სიყვარულის გამო. დასკვნა კი ის არის, რომ კრიშნას ან ქრისტო ნიშნავს ღმრთეების სიყვარულს. |Vanisource:720312 - Conversation - Vrndavana|720312 - საუბარი - ვრინდავანი}}

Latest revision as of 00:06, 1 December 2020

KA/Georgian - შრილა პრაბჰუპადასეული ნექტარის წვეთი
პრაბჰუპადა: არსებობს წიგნი, იქნებ წაგიკითხავთ კიდეც, „მერწყულის ეპოქის სახარება“ (Aquarian Gospel). მასში ამოვიკითხე ერთი ბერძნული სიტყვა, ქრისტო. ქრისტო... ზოგჯერ არ ვამბობთ კრიშნას, არამედ კრიშტას.

დოქტ. კაპური: დიახ, კრიშტა, განსაკუთრებით ბენგალიაში. პრაბჰუპადა: დიახ, ქრისტო ნიშნავს მირონცხებულს. კრიშნას სახეც მირონცხებულია. ასევე ნიშნავს სიყვარულს. ეს წოდება "ქრისტე" მიენიჭა იესოს ღმერთისადმი სიყვარულის გამო. დასკვნა კი ის არის, რომ კრიშნას ან ქრისტო ნიშნავს ღმრთეების სიყვარულს.

720312 - საუბარი - ვრინდავანი