LT/BG 14.12

Revision as of 19:07, 25 November 2017 by Modestas (talk | contribs) (Bhagavad-gita Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Śrī Śrīmad A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


Tekstas 12

lobhaḥ pravṛttir ārambhaḥ
karmaṇām aśamaḥ spṛhā
rajasy etāni jāyante
vivṛddhe bharatarṣabha

Pažodinis vertimas

lobhaḥ — godumas; pravṛttiḥ — veikla; ārambhaḥ — pastangos; karmaṇām — veikloje; aśamaḥ — nesuvaldomas; spṛhā — troškimas; rajasi — aistros guṇos; etāni — visi tie; jāyante — išsivysto; vivṛddhe — sustiprėjusios; bharata-ṛṣabha — o geriausias Bharatos palikuoni.

Vertimas

O geriausias iš Bhāratų, sustiprėjus aistros guṇai ryškėja stipraus prisirišimo, karminės veiklos, didelių pastangų ir nesuvaldomų troškimų bei geidulių požymiai.

Komentaras

Aistros guṇos veikiamas žmogus visada yra nepatenkintas savo padėtimi. Jis aistringai trokšta ją pagerinti. Jeigu jis nori pasistatyti namą, tai kiek įmanydamas stengiasi įsirengti rūmus, tarytum gyvens juose amžinai. Jo troškimas tenkinti jusles smarkiai padidėja. Jusliniams malonumams nėra ribų. Jis visuomet nori gyventi savo namuose su šeima ir be atvangos tenkinti jusles. Tam nėra galo. Visi minėti požymiai yra būdingi aistros guṇai.