LT/BG 18.33

Revision as of 06:01, 27 November 2017 by Modestas (talk | contribs) (Bhagavad-gita Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Śrī Śrīmad A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


Tekstas 33

dhṛtyā yayā dhārayate
manaḥ-prāṇendriya-kriyāḥ
yogenāvyabhicāriṇyā
dhṛtiḥ sā pārtha sāttvikī

Pažodinis vertimas

dhṛtyā — ryžtas; yayā — kurio dėka; dhārayate — žmogus palaiko; manaḥ — proto; prāṇa — gyvybės oro; indriya — ir juslių; kriyāḥ — veiklą; yogena — praktikuojant yogą; avyabhicāriṇyā — be jokio pertrūkio; dhṛtiḥ — ryžtas; sā — tas; pārtha — o Pṛthos sūnau; sāttvikī — dorybės guṇos.

Vertimas

O Pṛthos sūnau, nepalaužiamas ryžtas, kurį nuolat stiprina yogos praktika ir kuris tos praktikos dėka valdo proto, gyvybės oro bei juslių veiklą, yra dorybės guṇos.

Komentaras

Yoga – tai priemonė Aukščiausiajai Sielai pažinti. Kas visada ryžtingai susitelkęs į Aukščiausiąją Sielą, savo proto, gyvybės oro ir juslių veiklą kreipia į Aukščiausiąjį, tas atsideda Kṛṣṇos sąmonei. Tokios rūšies ryžtas yra dorybės guṇos. Šiame posme labai svarbus žodis avyabhicāriṇyā, mat jis pažymi, kad žmogus, praktikuojantis Kṛṣṇos sąmonę, niekada nenukrypsta į jokią kitą veiklą.